# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2007 # This file is distributed under the same license as the CiviCRM package. # If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable, # make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n" "POT-Creation-Date: 2005-10-13 17:52+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-16 06:12-0800\n" "Last-Translator: Melby \n" "Language-Team: CiviCRM Translators \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "About the calendar" msgstr "Acerca del calendario" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "For latest version visit: %1" msgstr "Para conseguir la última versión visite: %1" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Distributed under GNU LGPL. See %1 for details." msgstr "Distribuido bajo licencia GNU LGPL. Visite %1 para más detalles." #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Date selection:" msgstr "Seleccion de fecha:" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "- use the \\xab, \\xbb buttons to select year," msgstr "- Use los botones \\xab, \\xbb para seleccionar el año" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "- use the \\u2039, \\u203a buttons to select month," msgstr "- Use los botones \\u2039, \\u203a para seleccionar el mes" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "- hold mouse button on any of the above buttons for faster selection." msgstr "" "- Mantenga pulsado el ratón en cualquiera de estos botones para una " "selección rápida." #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Time selection:" msgstr "Selección de hora:" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "- click on any of the time parts to increase it" msgstr "- Pulse en cualquiera de las partes de la hora para incrementarla" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "- or Shift-click to decrease it" msgstr "- o pulse las mayúsculas mientras hace clic para decrementarla" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "- or click and drag for faster selection." msgstr "- o haga clic y arrastre el ratón para una selección más rápida." #: js/lang/calendar-lang.php msgid "hold for menu" msgstr "mantener para menú" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Prev. year" msgstr "Año anterior" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Prev. month" msgstr "Mes anterior" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Go Today" msgstr "Ir a hoy" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Next month" msgstr "Mes siguiente" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Next year" msgstr "Año siguiente" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Select date" msgstr "Seleccionar fecha" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Drag to move" msgstr "Arrastrar para mover" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "today" msgstr "hoy" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Display %s first" msgstr "Hacer %s primer día de la semana" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Close" msgstr "Cerrar" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Today" msgstr "Hoy" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "(Shift-)Click or drag to change value" msgstr "(Mayúscula-)Clic o arrastre para cambiar valor" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "wk" msgstr "sem" #: js/lang/calendar-lang.php msgid "Time:" msgstr "Hora:"