source: trunk/civiCRM/civicrm-menu.po @ 126

Last change on this file since 126 was 125, checked in by guille, 15 years ago

se agregaron los archivos de traduccion

  • Property svn:executable set to *
File size: 7.4 KB
Line 
1# Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2008
2# This file is distributed under the same license as the CiviCRM package.
3# If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable,
4# make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n"
8"POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:01+0200\n"
9"PO-Revision-Date: 2009-01-08 20:42-0300\n"
10"Last-Translator: Guillermo <guillermoacedo@cta.org.ar>\n"
11"Language-Team: none\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: Pootle 1.0.2\n"
16
17msgid "Accepted Credit Cards"
18msgstr "Tarjetas de Crédito Aceptadas"
19
20msgid "Access Control"
21msgstr "Control de Acceso"
22
23msgid "ACL"
24msgstr "ACL"
25
26msgid "ACL Roles"
27msgstr "ACL Roles"
28
29msgid "Activities"
30msgstr "Actividades"
31
32msgid "Activity"
33msgstr "Actividad"
34
35msgid "Activity Types"
36msgstr "Tipos de actividad"
37
38msgid "Additional Info"
39msgstr "Información adicional"
40
41msgid "AdditionalInfo Form"
42msgstr ""
43
44msgid "Address Preferences"
45msgstr "Preferencias de Dirección"
46
47msgid "Administer CiviCRM"
48msgstr "Administrar CiviCRM"
49
50msgid "Advanced Search"
51msgstr "Búsqueda Avanzada"
52
53msgid "Assign Users to ACL Roles"
54msgstr "Asignar Usuarios a ACL Roles"
55
56#, fuzzy
57msgid "Browse Uploaded files"
58msgstr "Visualizar archivos agregados"
59
60msgid "Case"
61msgstr "Caso"
62
63#, fuzzy
64msgid "Case Types"
65msgstr "Tipo de Tematica"
66
67msgid "CiviContribute"
68msgstr "Contribucion"
69
70msgid "CiviCRM"
71msgstr "CRM"
72
73msgid "CiviCRM Home"
74msgstr "Inicio"
75
76msgid "CiviCRM Profile"
77msgstr "Perfil"
78
79msgid "CiviCRM Profile Create"
80msgstr "Crear Perfil CiviCRM"
81
82msgid "CiviCRM Profile Fields"
83msgstr "Campos Perfil CiviCRM"
84
85msgid "CiviEvent"
86msgstr "CiviEvent"
87
88msgid "CiviGrant"
89msgstr "Subvencion"
90
91msgid "CiviMail"
92msgstr "CiviMail"
93
94msgid "CiviMember"
95msgstr "CiviMember"
96
97msgid "CiviPledge"
98msgstr ""
99
100msgid "Components"
101msgstr "Componentes"
102
103msgid "Confirm"
104msgstr "Confirmar"
105
106msgid "Contact Dashboard"
107msgstr "Panel de contacto"
108
109msgid "Contacts"
110msgstr "Contactos"
111
112msgid "Contact Summary"
113msgstr "Resumen Contacto"
114
115msgid "Contribution Chart"
116msgstr "Gráfico de Contribuciones"
117
118msgid "Contributions"
119msgstr "Contribuciones"
120
121msgid "Contribution Types"
122msgstr "Tipos de Contribuciones"
123
124msgid "Create New Group"
125msgstr "Crear un Nuevo Grupo"
126
127msgid "Custom Data"
128msgstr "Datos Personalizados"
129
130msgid "Custom Data Fields"
131msgstr "Campos de Datos Personalizados"
132
133msgid "Custom Field - Move"
134msgstr "Campos Personalizados - Mover"
135
136msgid "Custom Field - Options"
137msgstr ""
138
139msgid "Custom Searches"
140msgstr ""
141
142msgid "Date Formatting"
143msgstr ""
144
145msgid "Debugging"
146msgstr "Depuración"
147
148msgid "Delete Contact"
149msgstr "Borrar Contacto"
150
151msgid "Delete Location"
152msgstr "Borrar Localidad"
153
154msgid "Domain Information"
155msgstr "Información de Dominio"
156
157msgid "Download Errors"
158msgstr "Descargar Errores"
159
160msgid "Draft and Unscheduled Mailings"
161msgstr ""
162
163msgid "Edit Related Contact"
164msgstr ""
165
166msgid "Email a Contact"
167msgstr "Correo electrónico a un contacto"
168
169msgid "Event Information"
170msgstr ""
171
172msgid "Event Participants List"
173msgstr ""
174
175msgid "Event Registration"
176msgstr ""
177
178msgid "Event Types"
179msgstr ""
180
181msgid "Export Contacts"
182msgstr "Exportar Contactos"
183
184msgid "File System Paths"
185msgstr ""
186
187msgid "Find and Merge Duplicate Contacts"
188msgstr "Buscar y Fusionar Contactos Duplicados"
189
190msgid "Find Contacts"
191msgstr "Encontrar Contactos"
192
193msgid "Find Contributions"
194msgstr "Encontrar Contactos"
195
196msgid "Find Grants"
197msgstr ""
198
199msgid "Find Members"
200msgstr ""
201
202msgid "Find Participants"
203msgstr ""
204
205msgid "Find Pledges"
206msgstr ""
207
208#, fuzzy
209msgid "Find Signers"
210msgstr "Encontrar Correspondencias"
211
212msgid "From Email Address"
213msgstr ""
214
215msgid "Gender Options"
216msgstr ""
217
218msgid "Global Settings"
219msgstr "Ajustes Globales"
220
221msgid "Grant Types"
222msgstr ""
223
224msgid "Group Members"
225msgstr "Miembros del Grupo"
226
227msgid "Groups"
228msgstr "Grupos"
229
230msgid "Headers, Footers, and Automated Messages"
231msgstr ""
232
233msgid "Import"
234msgstr "Importar"
235
236msgid "Import Contributions"
237msgstr ""
238
239msgid "Import/Export Mappings"
240msgstr " Importar/Exportar Correspondencia entre Campos"
241
242msgid "Import Members"
243msgstr ""
244
245msgid "Import Participants"
246msgstr ""
247
248#, fuzzy
249msgid "Import Signers"
250msgstr "Importar Miembros"
251
252msgid "Individual Prefixes (Ms, Mr...)"
253msgstr ""
254
255msgid "Individual Suffixes (Jr, Sr...)"
256msgstr ""
257
258msgid "Instant Messenger Services"
259msgstr ""
260
261msgid "Localization"
262msgstr "Localización"
263
264msgid "Location Types (Home, Work...)"
265msgstr ""
266
267msgid "Log out"
268msgstr "Salir"
269
270msgid "Mailer Settings"
271msgstr ""
272
273msgid "Mailing Event"
274msgstr ""
275
276msgid "Mailing Report"
277msgstr ""
278
279msgid "Manage ACLs"
280msgstr ""
281
282msgid "Manage Contribution Pages"
283msgstr "Administrar Páginas de Contribuciones"
284
285msgid "Manage Custom Searches"
286msgstr "Administrar Busquedas Personalizadas"
287
288msgid "Manage Events"
289msgstr "Administrar Eventos"
290
291msgid "Manage Groups"
292msgstr "Manejar Grupos"
293
294#, fuzzy
295msgid "Manage Pledges"
296msgstr "Cancelado"
297
298msgid "Manage Premiums"
299msgstr ""
300
301msgid "Manage Price Sets"
302msgstr ""
303
304msgid "Map Event Location"
305msgstr ""
306
307msgid "Map Location(s)"
308msgstr "Mapear localidad(es)"
309
310msgid "Mapping and Geocoding"
311msgstr "Mapeo y Geocódigos"
312
313msgid "Memberships"
314msgstr "Miembros"
315
316msgid "Membership Status Rules"
317msgstr ""
318
319msgid "Membership Types"
320msgstr "Tipos de Membrecía"
321
322msgid "Merge Contact"
323msgstr ""
324
325msgid "Message Templates"
326msgstr "Plantilla de Mensajes"
327
328msgid "Miscellaneous"
329msgstr ""
330
331msgid "Mobile Phone Providers"
332msgstr "Proveedor de telefonía móvil"
333
334msgid "New Activity"
335msgstr "Actividad nueva"
336
337msgid "New Contact"
338msgstr "Nuevo Contacto"
339
340msgid "New Contact Dialog"
341msgstr ""
342
343msgid "New Event"
344msgstr ""
345
346msgid "New Mailing"
347msgstr "Nueva Correspondencia"
348
349#, fuzzy
350msgid "New Pledge"
351msgstr "Nuevo grupo de precios"
352
353msgid "Notes"
354msgstr "Notas"
355
356msgid "Option Groups"
357msgstr ""
358
359msgid "Option Values"
360msgstr ""
361
362msgid "Optout"
363msgstr ""
364
365msgid "Participant Role"
366msgstr "Rol del participante"
367
368msgid "Participant Status"
369msgstr "Estado del Participante"
370
371msgid "Payment Instruments"
372msgstr "Formas de Pago"
373
374msgid "Payment Processor"
375msgstr "Procesador del Pago"
376
377msgid "Payment Processor Type"
378msgstr "Proceso de pago"
379
380msgid "PledgeBank"
381msgstr ""
382
383msgid "Pledge Payments"
384msgstr ""
385
386msgid "Pledges"
387msgstr ""
388
389msgid "Preferred Communication Methods"
390msgstr ""
391
392msgid "Preview Mailing"
393msgstr ""
394
395msgid "Price Field Options"
396msgstr ""
397
398msgid "Price Fields"
399msgstr ""
400
401msgid "Price Sets"
402msgstr "Fijación de precios"
403
404msgid "Registration Page"
405msgstr ""
406
407msgid "Relationships"
408msgstr "Relaciones"
409
410msgid "Relationship Types"
411msgstr ""
412
413msgid "Resubscribe"
414msgstr ""
415
416msgid "Safe File Extension Options"
417msgstr ""
418
419msgid "Scheduled and Sent Mailings"
420msgstr ""
421
422msgid "Search Builder"
423msgstr "Constructor de búsqueda"
424
425msgid "Sending Mail"
426msgstr ""
427
428msgid "Simple Search"
429msgstr ""
430
431msgid "Site URLs"
432msgstr "URLs del sitio"
433
434msgid "Smtp Server"
435msgstr ""
436
437msgid "Subscribe"
438msgstr "Suscribir"
439
440msgid "Sunlight"
441msgstr ""
442
443msgid "Synchronize Users to Contacts"
444msgstr ""
445
446msgid "System Preferences"
447msgstr ""
448
449msgid "Tags"
450msgstr "Etiquetas"
451
452msgid "Tags (Categories)"
453msgstr ""
454
455msgid "Tell a Friend"
456msgstr "Envíaselo a un amigo"
457
458msgid "This should never be seen"
459msgstr ""
460
461msgid "Unsubscribe"
462msgstr "Desuscribir"
463
464msgid "Upcoming Events"
465msgstr ""
466
467msgid "Update Directory Path and URL"
468msgstr ""
469
470msgid "Upgrade 2.0 => 2.1"
471msgstr ""
472
473msgid "User Framework Settings"
474msgstr ""
475
476msgid "View Activity"
477msgstr "Ver Actividad"
478
479msgid "View Date Prefences"
480msgstr ""
481
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.