[90] | 1 | <?php |
---|
| 2 | |
---|
| 3 | // Este es un archivo para SPIP -- This is a SPIP module file -- Ceci est un fichier module de SPIP |
---|
| 4 | |
---|
| 5 | $GLOBALS['i18n_spiplistes_es'] = array( |
---|
| 6 | |
---|
| 7 | //_ |
---|
| 8 | '_aide' => 'SPIP-Listes te permite enviar boletines informativos automáticos y mensajes colectivos a las personas inscritas. Puedes utilizar una plantilla, escribir un mensaje o prepararlo en HTML. |
---|
| 9 | <br><br> Las personas inscritas pueden modificar sus opciones en línea: darse de baja, boletines informativos que les interesan y formato en el que quieren recibir sus mensajes (HTML/texto). |
---|
| 10 | <br><br>Los mensajes serán traducidos automáticamente al formato texto para las personas que lo soliciten o que tengan configurada su recepción de correos en modo texto.<br><br><b>Nota:</b><br>El envío de mensajes puede tardar unos minutos: los envíos salen cuando se visita la parte pública de la web. Puedes forzar ese envío cliqueando en el enlace "Seguimiento de envíos".', |
---|
| 11 | |
---|
| 12 | // A |
---|
| 13 | 'abo_1_lettre' => '<b>Recibir boletines y correos con las novedades del sitio </b>', |
---|
| 14 | 'abonnement_0' => 'Inscripción', |
---|
| 15 | 'abonnement' => 'Inscripción', |
---|
| 16 | 'abonnement_mod'=>'Modificar tu inscripción', |
---|
| 17 | 'abonnement_bouton'=>'Modificar', |
---|
| 18 | 'abonnement_cdt'=>'<a href=\'http://bloog.net\'>SPIP-Listes</a>' , |
---|
| 19 | 'abonnement_change_format'=>'Puedes cambiar las boletines informativos y el formato en el que recibes las novedades y los mensajes, o darte de baja. ', |
---|
| 20 | 'abonnement_mail'=>'Para modificar tu inscripción, cliquea en este enlace', |
---|
| 21 | 'abonnement_modifie'=>'Los cambios se han guardado', |
---|
| 22 | 'abonnement_nouveau_format'=>'Tu nuevo formato para recibir nuestras novedades e informaciones: ', |
---|
| 23 | 'abonnement_titre_mail'=>'Modificar tu inscripción', |
---|
| 24 | 'abonnement_texte_mail'=>'Escribe la dirección de correo electrónico con la que estás inscrito(a). |
---|
| 25 | Te enviaremos un correo electrónico con el enlace a la página en la que podrás hacer los cambios.', |
---|
| 26 | 'abonnement_mail_passcookie'=>'(este es un mensaje automático) |
---|
| 27 | |
---|
| 28 | Hola. En el siguiente enlace: |
---|
| 29 | |
---|
| 30 | @adresse_site@/spip.php?page=abonnement&d=@cookie@ |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | podrás cambiar el formato de recepción de los mensajes y novedades de |
---|
| 33 | "@nom_site_spip@" (@adresse_site@) o darte de baja. |
---|
| 34 | |
---|
| 35 | Un saludo |
---|
| 36 | |
---|
| 37 | ', |
---|
| 38 | |
---|
| 39 | 'abonner' => 'inscribirse', |
---|
| 40 | 'abonnement_modifie'=>'Las modificaciones se han realizado', |
---|
| 41 | 'abonnement_nouveau_format'=>'Tu formato para recibir emails a partir de ahora: ', |
---|
| 42 | 'abonnement_titre_mail'=>'Modificar tus datos de inscripción', |
---|
| 43 | 'abonnement_texte_mail'=>'Indica l\'adresse la dirección de email con la que estabas inscrit@. |
---|
| 44 | Recibirás un email para acceder a la página de modificación de tus datos de inscripción.', |
---|
| 45 | 'abonnes_liste_int' => '<br />Inscripciones en boletines internos: ', |
---|
| 46 | 'abonnes_liste_pub' => '<p>Inscripciones en boletines públicos: ', |
---|
| 47 | 'actualiser' => 'Actualizar esta página', |
---|
| 48 | 'a_destination' => 'enviar a ', |
---|
| 49 | 'adresse' => 'Dirección de correo electrónico para responder al mensaje (por defecto, la dirección del/la webmestre/webmistress será utilizada como dirección de respuesta) :', |
---|
| 50 | 'adresse_envoi' => 'Remitente por defecto', |
---|
| 51 | 'adresses_importees' => 'Direcciones importantes', |
---|
| 52 | 'adresse_smtp' => 'dirección email del <i>sender</i> SMTP', |
---|
| 53 | 'aff_redac' => 'Mensajes en curso de redacción', |
---|
| 54 | 'aff_encours' => 'Mensajes a enviar', |
---|
| 55 | 'aff_envoye' => 'Mensajes enviados "manualmente"', |
---|
| 56 | 'aff_lettre_auto' => 'Boletines informativos enviados de forma programada', |
---|
| 57 | 'aff_redac' => 'Mensajes en curso de redacción', |
---|
| 58 | 'alerte_edit' => 'Atención: este mensaje puede ser modificado por l@s administradore(a)s y lo recibirán todas las personas inscritas para recibir el boletín informativo (puedes seleccionarla en el siguiente paso).<br />No utilices los mensajes colectivos nada más que para acontecimientos importantes de la vida del sitio.', |
---|
| 59 | 'alerte_modif' => '<b>Después de \'visualizar el mensaje\',<br />podrás modificar su contenido</b>', |
---|
| 60 | 'annuler_envoi' => 'Cancelar el envío', |
---|
| 61 | 'article_entier' => 'Leer el artículo entero', |
---|
| 62 | |
---|
| 63 | // B |
---|
| 64 | |
---|
| 65 | 'bouton_listes' => 'Boletines de información', |
---|
| 66 | 'bouton_modifier' => 'Modificar este mensaje', |
---|
| 67 | |
---|
| 68 | //C |
---|
| 69 | 'calcul_patron' => 'Calcular la versión texto con la plantilla', |
---|
| 70 | 'calcul_html' => 'Calcular desde la versión HTML del mensaje', |
---|
| 71 | 'Cette_liste_est' => 'Boletín informativo ', |
---|
| 72 | 'charger_le_patron' => 'Visualizar el mensaje', |
---|
| 73 | 'charger_patron' => 'Elegir una plantilla', |
---|
| 74 | 'choix_defini' => 'Nada seleccionado.\n', |
---|
| 75 | 'Configuration' => 'Configuración', |
---|
| 76 | 'courriers' => 'Mensajes', |
---|
| 77 | |
---|
| 78 | //D |
---|
| 79 | 'dans_jours' => 'en', |
---|
| 80 | 'definir_squel' => 'Elegir la plantilla y el formato a previsualizar', |
---|
| 81 | 'definir_squel_choix' => 'Al redactar un nuevo mensaje, SPIP-Listes te permite seleccionar una plantilla. Cliqueadno en el botón, verás el contenido del mensaje en \'una de las plantillas del directorio <b>/patrons</b> (situado en la raíz de tu sitio Spip). <p><b>Puedes personalizar estas plantillas a tu gusto.</b></p> <UL><li>Las plantillas pueden hacerse con HTML clásico</li> |
---|
| 82 | <li>La plantilla también puede contener bucles SPIP</li> |
---|
| 83 | <li>Después de preparar el mensaje, puedes volver a editarlo antes de enviarlo (para modificar su contenido)</li> |
---|
| 84 | </ul><p>La función "elegir una plantilla" permite utilizar plantillas HTML personalizadas pata tus mensajes o crear boletines de información temáticos ya que el contenido lo pueden gestionar los bucles de SPIP.</p><p>Atención: ce squelette ne doit pas contenir de balises body, head ou html mais juste du code HTML ou des boucles Spip.</p>', |
---|
| 85 | 'definir_squel_texte' => 'Si dispones de acceso por FTP, puedes añadir esqueletos SPIP (u otras plantillas) en el directorio /patrons (en la raíz de vuestro sitio Spip).', |
---|
| 86 | 'dernier_envoi'=>'Último envío hace', |
---|
| 87 | 'devenir_redac'=>'Ser redactor(a) de este sitio', |
---|
| 88 | 'devenir_abonne'=>'Boletín de inscripción', |
---|
| 89 | 'desabonnement'=>'No recibir novedades del sitio por email' , |
---|
| 90 | 'desabonnement_valid'=>'La siguiente dirección no está inscrita para recibir nuestras novedades e informaciones' , |
---|
| 91 | 'pass_recevoir_mail'=>'Hemos enviado un correo electrónico para que puedas cambiar tu inscripción.', |
---|
| 92 | 'desabonnement_confirm'=>'Vas a darte de baja para recibir las novedades de este sitio', |
---|
| 93 | 'date_depuis'=>'desde @delai@', //FIX ME |
---|
| 94 | 'discussion_intro' => 'Hola, <br />Estos son los comentarios del sitio', |
---|
| 95 | |
---|
| 96 | //E |
---|
| 97 | 'email' => 'Mensaje', |
---|
| 98 | 'email_envoi' => 'Envío de emails', |
---|
| 99 | 'envoi' => 'Envío:', |
---|
| 100 | 'envoi_charset' => 'Charset del envío', |
---|
| 101 | 'envoi_date' => 'Fecha del envío: ', |
---|
| 102 | 'envoi_debut' => 'Comienzo del envío: ', |
---|
| 103 | 'envoi_fin' => 'Fin del envío: ', |
---|
| 104 | 'envoi_nouv' => 'Envío de novedades', |
---|
| 105 | 'envoi_patron' => 'Envío de la plantilla', |
---|
| 106 | 'envoi_program' => 'Envío programado', |
---|
| 107 | 'envoi_smtp' => 'Lors d\'un envoi via la méthode SMTP ce champ définit l\'adresse de l\'envoyeur.', |
---|
| 108 | 'envoi_texte' => 'Si has terminado tu mensaje, puedes enviarlo ya con una de estas dos opciones:', |
---|
| 109 | 'erreur_envoi' => 'Número de envíos fallados: ', |
---|
| 110 | 'erreur_install' => '<h3>error: spip-listes está mal instalado!</h3>', |
---|
| 111 | 'erreur_install2' => '<p>Comprobar los pasos de la instalación, sobre todo si has renombrado bien <i>mes_options.txt</i> como <i>mes_options.php</i>.</p>', |
---|
| 112 | 'exporter' => 'Exportar las inscripciones del boletín informativo', |
---|
| 113 | |
---|
| 114 | //F |
---|
| 115 | 'faq' => 'FAQ', |
---|
| 116 | 'forum' => 'Foro', |
---|
| 117 | 'ferme' => 'Este foro está cerrado', |
---|
| 118 | 'form_forum_identifiants' => 'Confirmación', |
---|
| 119 | 'form_forum_identifiant_confirm'=>'Tu inscripción está guardada, recibirás un mensaje de confirmación.', |
---|
| 120 | 'forum' => 'Foro', |
---|
| 121 | 'ferme' => 'Este foro está cerrado', |
---|
| 122 | 'form_forum_identifiants' => 'Confirmaci&0acute;n', |
---|
| 123 | 'format' => 'Formato', |
---|
| 124 | 'format2' => 'Formato:', |
---|
| 125 | 'format_html' => 'Formato html: ', |
---|
| 126 | 'format_texte' => 'Formato texto: ', |
---|
| 127 | |
---|
| 128 | //H |
---|
| 129 | 'Historique_des_envois' => 'Envíos', |
---|
| 130 | |
---|
| 131 | //I |
---|
| 132 | 'info_auto' => 'SPIP-Listes para SPIP puede enviar periódicamente a l@s inscrit@s, la \'información de las últimas novedades del sitio (artículos, breves, mensajes en los foros, sitios sindicados,... recientemente publicados).', |
---|
| 133 | 'info_heberg' => 'En algunos servidores está desactivado el \'envío automático de mensajes. En ese caso, las siguientes opciones de SPIP-Listes para SPIP no funcionarán', |
---|
| 134 | 'info_nouv' => 'Tienes activado el envío de novedades', |
---|
| 135 | 'info_nouv_texte' => 'Prósimo envío de novedades en @proch@ días', |
---|
| 136 | 'inscription_mail_forum' => 'Estos son tus identificadores para conectarte a @nom_site_spip@ (@adresse_site@)', |
---|
| 137 | 'inscription_mail_redac' => 'Estos son tus identificadores para conectarte a @nom_site_spip@ (@adresse_site@) et l\'interface de rédaction (@adresse_site@/ecrire)', |
---|
| 138 | 'inscription_visiteurs' => 'Inscripción sólo como visitante', |
---|
| 139 | 'inscription_redacteurs' =>'Inscripción como redactor(a)', |
---|
| 140 | 'import_export' => 'Importar / Exportar', |
---|
| 141 | |
---|
| 142 | //J |
---|
| 143 | 'jours' => 'día(s)', |
---|
| 144 | |
---|
| 145 | //L |
---|
| 146 | 'langue' => '<strong>Idioma: </strong> ', |
---|
| 147 | 'lettre_d_information' => 'Mensaje informativo', |
---|
| 148 | 'lieu' => 'Localización', |
---|
| 149 | 'lire' => 'Leer', |
---|
| 150 | 'Listes_de_diffusion' => 'Boletines de información', |
---|
| 151 | 'login' => 'Conexión', |
---|
| 152 | 'logout' => 'Desconexión', |
---|
| 153 | 'log' => 'Logs', |
---|
| 154 | 'lot_suivant' => 'Enviar siguiente lote', |
---|
| 155 | 'liste_numero' => 'BOLETÍN NÚMERO:', |
---|
| 156 | |
---|
| 157 | //M |
---|
| 158 | 'mail_format' => 'Estás inscrit@ para recibir los novedades de @nom_site_spip@ en formato', |
---|
| 159 | 'mail_non' => 'No estás inscrit@ para recibir las novedades de @nom_site_spip@', |
---|
| 160 | 'membres_avec_messages_connecte' => 'Tienes @nombres@ nuevo(s) mensaje(s)', |
---|
| 161 | 'membres_groupes' => 'Grupos de usuari@s', |
---|
| 162 | 'membres_liste' => 'Inscripciones', |
---|
| 163 | 'membres_messages_deconnecte' => 'Conéctate para verificar los mensajes privados', |
---|
| 164 | 'membres_profil' => 'Perfil', |
---|
| 165 | 'membres_sans_messages_connecte' => 'No hay nuevos mensajes', |
---|
| 166 | 'message' => 'Mensaje: ', |
---|
| 167 | 'message_arch' => 'Mensaje guardado','message_date' => 'Enviarlo ', |
---|
| 168 | 'messages_auto' => 'Mensajes automáticos', |
---|
| 169 | 'messages_auto_texte' => '<p>Por defecto la plantilla \'nouveautes.html\' permite \'enviar automáticamente la lista de los artículos y breves publicados en el sitio desde el último envío. </p><p>puedes personalizar el mensaje incluyendo una \'dirección, \'un logo o \'una imagen de fondo para los títulos de las secciones editando el archivo <b>"nouveautes.html"</b> (situado en el directorio \'/patrons\' en la raíz de tu sitio Spip).</p>', |
---|
| 170 | 'message_redac' => 'En curso de redacción y pendiente de ser enviado', |
---|
| 171 | 'message_sujet' => 'Título', |
---|
| 172 | 'message_type' => 'Correo electrónico', |
---|
| 173 | 'messages_auto_envoye' => 'Novedades enviadas', |
---|
| 174 | 'message_en_cours' => 'Mensaje para enviar', |
---|
| 175 | 'messages' => 'Mensajes', |
---|
| 176 | 'Messages_automatiques' => 'Programación de envíos de boletines informativos', |
---|
| 177 | 'messages_derniers' => 'últimos mensajes', |
---|
| 178 | 'messages_forum_clos' => 'Foro desactivado', |
---|
| 179 | 'messages_non_lus_grand' => 'No hay mensajes nuevos', |
---|
| 180 | 'messages_nouveaux' => 'Nuevos mensajes', |
---|
| 181 | 'messages_pas_nouveaux' => 'No hay mensajes nuevos', |
---|
| 182 | 'messages_repondre' => 'Responder', |
---|
| 183 | 'messages_voir_dernier' => 'Ver el último mensaje', |
---|
| 184 | 'methode_envoi' => 'Sistema de envío', |
---|
| 185 | 'mettre_a_jour' => '<h3>Acutalizar SPIP-listes</h3>', |
---|
| 186 | 'moderateurs' => 'Moderadora(e)(s)', |
---|
| 187 | 'modifier' => 'Cambiar', |
---|
| 188 | 'mis_a_jour' => 'Actualizado', |
---|
| 189 | |
---|
| 190 | //N |
---|
| 191 | 'nb_abonnes_plur' => ' inscripciones', |
---|
| 192 | 'nb_abonnes_sing' => ' inscripción', |
---|
| 193 | 'nbre_abonnes' => 'Número de inscripciones: ', |
---|
| 194 | 'nom' => 'Nombre de usuari@', |
---|
| 195 | 'nombre_lot' => 'Número de envíos por lote', |
---|
| 196 | 'Nouveau_courrier' => 'Nuevo mensaje', |
---|
| 197 | 'nouveaute_intro' => 'Hola, <br />Estas son las novedades publicadas en', |
---|
| 198 | 'nouveaux_messages' => 'Nuevos mensajes', |
---|
| 199 | 'Nouveau_courrier' => 'Nuevo mensaje', |
---|
| 200 | 'Nouvelle_liste_de_diffusion' => 'Nuevo boletín', |
---|
| 201 | 'numero' => 'N ', |
---|
| 202 | |
---|
| 203 | //P |
---|
| 204 | 'par_date' => 'Por fecha de inscripción', |
---|
| 205 | 'Patrons' => 'Plantillas', |
---|
| 206 | 'patron_disponibles' => 'Plantillas disponibles', |
---|
| 207 | 'pas_sur' => '<p>Si tienes dudas, elige la función mail de PHP.</p>', |
---|
| 208 | 'photos' => 'Imágenes', |
---|
| 209 | 'php_mail' => 'Utilizar la función mail() de PHP', |
---|
| 210 | 'poster' => 'Envíar un mensaje', |
---|
| 211 | 'prochain_envoi_prevu' => 'Próximo envío hoy', |
---|
| 212 | 'plein_ecran' => '(Pantalla completa)', |
---|
| 213 | 'publie' => 'Publicado el', |
---|
| 214 | |
---|
| 215 | //R |
---|
| 216 | 'recherche' => 'Buscar', |
---|
| 217 | 'regulariser' => 'regularizar las inscripciones en los boletines...<br />', |
---|
| 218 | 'revenir_haut' => 'Ir al principio de la página', |
---|
| 219 | 'reponse' => 'Respuesta al mensaje', |
---|
| 220 | 'reponse_plur' => 'respuestas', |
---|
| 221 | 'reponse_sing' => 'respuesta', |
---|
| 222 | 'retour' => 'Dirección de correo electrónico del boletín (para las respuestas)', |
---|
| 223 | |
---|
| 224 | //S |
---|
| 225 | 'smtp' => 'Utilizar SMTP', |
---|
| 226 | 'spip_ident' => 'Necesitas una identificación', |
---|
| 227 | 'smtp_hote' => 'Servidor', |
---|
| 228 | 'smtp_port' => 'Puerto', |
---|
| 229 | 'spip_listes' => 'Spip-listes', |
---|
| 230 | 'suivi' => 'Seguimiento de inscripciones', |
---|
| 231 | 'Suivi_des_abonnements' => 'Inscripciones', |
---|
| 232 | 'sujet_nouveau' => 'Nuevo mensaje', |
---|
| 233 | 'sujet_auteur' => 'Autor(a)', |
---|
| 234 | 'sujet_courrier' => '<b>Título del mensaje</b> (obligatorio)<br />', |
---|
| 235 | 'sujet_courrier_auto' => 'Título del mensaje automático: ', |
---|
| 236 | 'sujet_visites' => 'Visitas', |
---|
| 237 | 'sujets' => 'Temas', |
---|
| 238 | 'sujets_aucun' => 'Por ahora no hay mensajes en este foro', |
---|
| 239 | 'site' => 'Sitio web', |
---|
| 240 | 'sujet_clos_titre' => 'Tema cerrado', |
---|
| 241 | 'sujet_clos_texte' => 'Este tema está cerrado, no puedes envíar mensajes.', |
---|
| 242 | 'sur_liste' => 'Con el boletín', |
---|
| 243 | |
---|
| 244 | //T |
---|
| 245 | 'texte_boite_en_cours' => 'SPIP-Listes tiene mensajes para enviar. <p> Puedes forzar su envío entrando en "Revisar tareas pendientes".</p> <p>Este recuadro desaparecerá cuando acabe el envío.</p>', |
---|
| 246 | 'texte_courrier' => '<b>Texto del mensaje</b> (HTML autorizado)', |
---|
| 247 | 'texte_contenu_pied' => '<br />(Texto añadido al pie de los emails al enviarlos)<br />', |
---|
| 248 | 'texte_lettre_information' => 'Información de ', |
---|
| 249 | 'texte_pied' => '<p><b>Texto de pie de página</b>', |
---|
| 250 | 'Tous_les' => 'cada', |
---|
| 251 | |
---|
| 252 | //V |
---|
| 253 | 'version_html' => '<b>Versión HTML</b>', |
---|
| 254 | 'version_texte' => '<b>Versión texto</b>', |
---|
| 255 | 'voir' => 'vista previa', |
---|
| 256 | 'vous_pouvez_egalement' => 'Cliquea', |
---|
| 257 | 'vous_inscrire_auteur' => 'aquí si quieres inscribirte como redactor(a)', |
---|
| 258 | 'voir_discussion' => 'Ver el los comentarios', |
---|
| 259 | |
---|
| 260 | // ====================== spip_listes.php3 ====================== |
---|
| 261 | |
---|
| 262 | 'abon' => 'INSCRIPCIONES', |
---|
| 263 | 'abon_ajouter' => 'AÑADIR INSCRIPCIONES ', |
---|
| 264 | 'abonees' => 'Todas las inscripciones', |
---|
| 265 | 'abonne_listes' => 'Este contacto está inscrito/a en los siguientes boletines', |
---|
| 266 | 'abonne_aucune_liste' => 'Inscripciones del sitio sin boletín', |
---|
| 267 | 'abonnement_simple' => '<b>Inscripción simple: </b><br><i>Las personas inscritas sólo recibirán un mensaje de confirmación</i>', |
---|
| 268 | 'abonnement_code_acces' => '<b>Inscripción con identificadores (datos de acceso a la parte privada): </b><br><i>Las personas inscritas recibirán un login y una contraseña que les permitirá acceder a la parte privada del sitio. </i>', |
---|
| 269 | 'abonnement_newsletter' => '<b>Inscripción en los boletines</b>', |
---|
| 270 | 'acces_a_la_page' => 'No tienes acceso a está página.', |
---|
| 271 | 'adresse_deja_inclus' => 'Está dirección de correo ya está inscrita', |
---|
| 272 | 'autorisation_inscription' => 'La bloOgletter vient d\'activer l\'autorisation de s\'inscrire aux visiteurs du site', |
---|
| 273 | |
---|
| 274 | |
---|
| 275 | 'choisir' => 'Seleccionar', |
---|
| 276 | 'choisir_cette' => 'Enviarlo a este grupo', |
---|
| 277 | 'confirme_envoi' => 'Para confirmar el envío ve hasta el final.', |
---|
| 278 | |
---|
| 279 | 'date_act' => 'Datos actualizados', |
---|
| 280 | 'date_ref' => 'Fecha de referencia', |
---|
| 281 | 'desabo' => 'baja', |
---|
| 282 | 'desabonnes' => 'Sin inscripción', |
---|
| 283 | 'desole' => 'Desolado/a', |
---|
| 284 | 'destinataire' => 'destinatari@', |
---|
| 285 | 'destinataires' => 'Destinatari@s', |
---|
| 286 | |
---|
| 287 | 'efface' => 'ha sido borrado/a de la base de datos\"', |
---|
| 288 | 'efface_base' => 'Ha sido borrado/a de los boletines informativos y de la base de datos', |
---|
| 289 | 'email_adresse' => 'Dirección de prueba', |
---|
| 290 | 'email_collec' => 'Mensaje colectivo', |
---|
| 291 | 'email_test' => 'Envíar un correo de prueba', |
---|
| 292 | 'email_test_liste' => 'Enviarlo a un boletín', |
---|
| 293 | 'email_tester' => 'Enviarlo a esta dirección', |
---|
| 294 | 'env_maint' => 'Enviar ahora', |
---|
| 295 | 'env_esquel' => 'Envío programado con la plantilla ', |
---|
| 296 | 'envoyer' => 'enviar el correo', |
---|
| 297 | 'envoyer_a' => 'Enviar a', |
---|
| 298 | 'erreur' => 'Error', |
---|
| 299 | 'erreur_import' => 'El archivo de importación tiene un error en la línea ', |
---|
| 300 | |
---|
| 301 | 'format_date' => 'd-m-Y', |
---|
| 302 | |
---|
| 303 | 'html' => 'HTML', |
---|
| 304 | |
---|
| 305 | 'importer' => 'Importar inscripciones', |
---|
| 306 | 'importer_fichier' => 'Importar un archivo', |
---|
| 307 | 'importer_fichier_txt' => '<p><b>Las inscripciones a importar deben estar en un fichero de texto que sólo tenga una dirección por línea</b></p>', |
---|
| 308 | 'importer_preciser' => '<p>Selecciona los boletines informativos y el formato para las nuevas inscripciones</p>', |
---|
| 309 | 'inconnu' => 'no está inscrit@ en el boletín', |
---|
| 310 | |
---|
| 311 | 'liste_diff_publiques' => 'Boletines públicos<br><i>En la parte pública del sitio se propone la inscripción a estos boletines.</i>', |
---|
| 312 | 'liste_sans_titre' => 'Boletín sin título', |
---|
| 313 | 'listes_internes' => 'Boletines informativos internos<br /><i>Al enviar un mensaje, estos boletines son propuestos entre los posibles destinatarios</i>', |
---|
| 314 | 'listes_poubelle' => 'Boletines en la papelera', |
---|
| 315 | 'lock' => 'Bloqueo activo: ', |
---|
| 316 | |
---|
| 317 | 'mail_a_envoyer' => 'Número de correos a enviar: ', |
---|
| 318 | 'mail_tache_courante' => 'Correos enviados en este lote: ', |
---|
| 319 | 'messages_auto_envoye' => 'Envíos automáticos de los boletines ya realizado', |
---|
| 320 | 'message_en_cours' => 'Mensaje NO enviado', |
---|
| 321 | 'message_presque_envoye' =>'Mensaje preparado para ser enviado.', |
---|
| 322 | 'mode_inscription' => 'Tipo de inscripción', |
---|
| 323 | 'modif_envoi' => 'Puedes modificarlo o enviarlo con las opciones del final.', |
---|
| 324 | 'modifier_liste' => 'Modificar las inscripciones de este boletín:', |
---|
| 325 | |
---|
| 326 | 'nb_abonnes' => 'En los boletines: ', |
---|
| 327 | 'nb_inscrits' => 'En el sitio: ', |
---|
| 328 | 'nb_listes' => 'Entre todas los boletines: ', |
---|
| 329 | 'non_program' => 'No hay envíos programados para este boletín.', |
---|
| 330 | 'nouvelle_abonne' => 'La siguiente inscripción ha sido añadida al boletín', |
---|
| 331 | |
---|
| 332 | 'pas_acces' => 'No tienes acceso permitido a esta página.', |
---|
| 333 | 'plus_abonne' => ' No estás inscrit@ en este boletín ', |
---|
| 334 | 'prochain_envoi_aujd' => 'Próximo envío hoy', |
---|
| 335 | 'prochain_envoi_prevu' => 'Próximo envío', |
---|
| 336 | 'prochain_envoi_prevu_dans' => 'Póximo envío en ', |
---|
| 337 | 'prog_env' => 'Programar un envío', |
---|
| 338 | 'prog_env_non' => 'No programar el envío', |
---|
| 339 | 'program' => 'Programación de envíos', |
---|
| 340 | |
---|
| 341 | 'reinitialiser' => 'Actualizar', |
---|
| 342 | 'remplir_tout' => 'Tous les champs doivent être remplis', |
---|
| 343 | 'repartition' => 'Distribución', |
---|
| 344 | 'retour_link' => 'Volver', |
---|
| 345 | |
---|
| 346 | 'sans_envoi' => 'La dirección de correo que has escrito no corresponde con ninguna inscripción, <br />No puede hacerse el envío, inténtalo otra vez<br /><br />', |
---|
| 347 | 'squel' => 'Plantilla: ', |
---|
| 348 | 'statut_interne' => 'Interna', |
---|
| 349 | 'statut_publique' => 'Pública', |
---|
| 350 | 'suivi_envois' => 'Revisar tareas pendientes', |
---|
| 351 | 'supprime_contact' => 'Suprimir esta inscripción definitivamente', |
---|
| 352 | 'supprime_contact_base' => 'Borrarlo definitivamente de la base de datos', |
---|
| 353 | |
---|
| 354 | 'tableau_bord' => 'Cuadro resumen', |
---|
| 355 | 'texte' => 'texto', |
---|
| 356 | 'toutes' => 'Todas las inscripciones de este sitio', |
---|
| 357 | 'txt_inscription' => 'Texto descriptivo del boletín informativo: ', |
---|
| 358 | 'txt_abonnement' => '(Indica aquí el texto para la inscripción en este boletín, se verá en la zona pública si el boletín es público)', |
---|
| 359 | |
---|
| 360 | 'une_inscription' => 'Se ha encontrado una inscripción', |
---|
| 361 | |
---|
| 362 | 'val_texte' => 'Texto', |
---|
| 363 | 'version' => 'versión', |
---|
| 364 | 'voir_historique' => 'Ver todos los envíos', |
---|
| 365 | |
---|
| 366 | |
---|
| 367 | // ====================== inscription-listes.php3 / abonnement.php3 ====================== |
---|
| 368 | |
---|
| 369 | 'abo_listes' => '<b>Boletines informativos para recibir las novedades de este sitio </b>', |
---|
| 370 | 'acces_refuse' => 'No tienes acceso a este sitio', |
---|
| 371 | 'confirmation_format' => ' en formato ', |
---|
| 372 | 'confirmation_liste_unique_1' => 'Estás inscrit@ para recibir los boletines informativos de este sitio', |
---|
| 373 | 'confirmation_liste_unique_2' =>'Has seleccionado recibir el boletín informativo:', |
---|
| 374 | 'confirmation_listes_multiples_1' => 'Estás inscri@ en los boletines informativos de este sitio ', |
---|
| 375 | 'confirmation_listes_multiples_2' => 'Has seleccionado recibir los mensajes de los siguientes boletines informativos:', |
---|
| 376 | |
---|
| 377 | 'erreur_adresse' => 'Error, la dirección que has escrito no es válida', |
---|
| 378 | |
---|
| 379 | 'infos_liste' => 'Información sobre este boletín informativo', |
---|
| 380 | |
---|
| 381 | |
---|
| 382 | // ====================== spip-meleuse.php3 ====================== |
---|
| 383 | |
---|
| 384 | 'contacts' => 'Número de inscripciones', |
---|
| 385 | 'contacts_lot' => 'Envíos en este lote', |
---|
| 386 | 'editeur' => 'Enviado por: ', |
---|
| 387 | 'envoi_en_cours' => 'Realizándose el envío', |
---|
| 388 | 'envoi_tous' => 'Enví a todas las inscripciones del sitio', |
---|
| 389 | 'envoi_listes' => 'Envío a todas las inscripciones del boletín: ', |
---|
| 390 | 'envoi_erreur' => 'Error : SPIP-listes no encuentra destinatari@ para este mensaje', |
---|
| 391 | 'email_reponse' => 'Dirección de respuesta: ', |
---|
| 392 | 'envoi_annule' => 'Envío cancelado', |
---|
| 393 | 'envoi_fini' => 'Envíos acabados', |
---|
| 394 | 'erreur_destinataire' => 'Error de destinatari@: no enviado', |
---|
| 395 | 'erreur_sans_destinataire' => 'Error: no hay destinatari@ para este mensaje', |
---|
| 396 | 'erreur_mail' => 'Error: no se puede enviar el mensaje (comprueba si mail() de php está disponible)', |
---|
| 397 | |
---|
| 398 | 'forcer_lot' => 'Enviar el siguiente lote', |
---|
| 399 | |
---|
| 400 | 'non_courrier' => 'No quedan correos por enviar', |
---|
| 401 | 'non_html' => 'Puede que tu aplicación para correo electrónico no pueda mostrar la versión gráfica (HTML) de este mensaje', |
---|
| 402 | |
---|
| 403 | 'sans_adresse' => 'Correo no enviado -> No hay dirección de respuesta', |
---|
| 404 | |
---|
| 405 | |
---|
| 406 | |
---|
| 407 | // ====================== inc_import_patron.php3 ====================== |
---|
| 408 | |
---|
| 409 | 'confirmer' => 'Confirmar', |
---|
| 410 | |
---|
| 411 | 'lettre_info' => 'Información de ', |
---|
| 412 | |
---|
| 413 | 'patron_erreur' => 'Puede que tu mensaje tenga menos de diez carácteres o por las opciones que tienes seleccionadas haya algún error en el contenido mensaje.', |
---|
| 414 | |
---|
| 415 | |
---|
| 416 | // ====================== listes.html ====================== |
---|
| 417 | |
---|
| 418 | 'abonees_titre' => 'Inscripciones', |
---|
| 419 | |
---|
| 420 | |
---|
| 421 | // ====================== inc-presentation.php3 ====================== |
---|
| 422 | |
---|
| 423 | 'listes_emails' => 'Boletines informativos<br />y mensajes colectivos', |
---|
| 424 | |
---|
| 425 | |
---|
| 426 | // ====================== mes-options.php3 ====================== |
---|
| 427 | |
---|
| 428 | 'bonjour' => 'Hola,', |
---|
| 429 | |
---|
| 430 | 'inscription_response' => 'Estás inscrit@ en el boletín informativo ', |
---|
| 431 | 'inscription_responses' => 'Estás inscrit@ en los boletines ', |
---|
| 432 | 'inscription_liste' => 'Has seleccionado recibir los boletines informativos: ', |
---|
| 433 | 'inscription_listes' => 'Has seleccionado recibir los boletines informativos: ', |
---|
| 434 | 'inscription_format' => ' en formato ', |
---|
| 435 | |
---|
| 436 | 'info_1_liste' => '1 boletín informativo', |
---|
| 437 | 'info_liste_2' => 'boletines informativos', |
---|
| 438 | |
---|
| 439 | 'options' => 'radio|brut|Formato:|Html,Texto,No recibir novedades|html,texte,non' |
---|
| 440 | |
---|
| 441 | ); |
---|
| 442 | |
---|
| 443 | ?> |
---|