Changeset 133


Ignore:
Timestamp:
Jan 30, 2009, 8:30:52 PM (15 years ago)
Author:
alberto
Message:

Mas archivos traducidos

Location:
trunk/civiCRM
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • trunk/civiCRM/civicrm-core.po

    r126 r133  
    77"Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n"
    88"POT-Creation-Date: 2008-11-19 14:35+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-01-09 14:51-0300\n"
    10 "Last-Translator: Alberto Alejandro Rosenberg <albertorosenberg@cta.org.ar>\n"
     9"PO-Revision-Date: 2009-01-29 14:45-0300\n"
     10"Last-Translator: cdi <cdi@mecon.gov.ar>\n"
    1111"Language-Team: CiviCRM Translators <civicrm-translators@lists.civicrm.org>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
     
    692692#: CRM/Admin/Form/DedupeRules.php CRM/Dedupe/DAO/RuleGroup.php
    693693msgid "Fuzzy"
    694 msgstr ""
     694msgstr "Impreciso"
    695695
    696696#: CRM/Admin/Form/DedupeRules.php CRM/Dedupe/DAO/RuleGroup.php
     
    11511151#: CRM/Contact/DAO/Group.php CRM/Contact/DAO/SavedSearch.php
    11521152msgid "Where Tables"
    1153 msgstr ""
     1153msgstr "Hay tablas en la base"
    11541154
    11551155#: CRM/Contact/DAO/Group.php CRM/Contact/Form/Task/AddToGroup.php
     
    22232223#: CRM/Activity/DAO/ActivityTarget.php
    22242224msgid "Contact ID (match to contact)"
    2225 msgstr ""
     2225msgstr "Contactar la siguiente ID (marcar de acuerdo al contacto)"
    22262226
    22272227#: CRM/Activity/Form/ActivityLinks.php
     
    34143414#: CRM/Contact/BAO/GroupNestingCache.php
    34153415msgid "We detected a cycle which we cant handle. aborting"
    3416 msgstr ""
     3416msgstr "Ha sido detectado un ciclo que no el sistema no puede controlar. Abortar la operación."
    34173417
    34183418#: CRM/Contact/BAO/Query.php
     
    41124112#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
    41134113msgid "Range-From"
    4114 msgstr ""
     4114msgstr "Origen de la información."
    41154115
    41164116#: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php
     
    43674367#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/PriceSet.php
    43684368msgid "Export Price Set Info for an Event"
    4369 msgstr ""
     4369msgstr "Exportar/Remover la siguiente información para/por algún/a evento/circunstancia requerida."
    43704370
    43714371#: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Proximity.php
     
    49934993#: CRM/Core/BAO/CustomValueTable.php
    49944994msgid "No values found for the specified entity ID and custom field(s)."
    4995 msgstr ""
     4995msgstr "No se encontró la identidad específica de la ID y los archivos realizados."
    49964996
    49974997#: CRM/Core/BAO/File.php
     
    51345134#: CRM/Core/Block.php
    51355135msgid "CiviCRM Language Switcher"
    5136 msgstr ""
     5136msgstr "CiviCRM Seleccionar Idioma."
    51375137
    51385138#: CRM/Core/Block.php
     
    52105210#: CRM/Core/DAO/Address.php
    52115211msgid "Street Number Predirectional"
    5212 msgstr ""
     5212msgstr "Dirección del Número Predireccional."
    52135213
    52145214#: CRM/Core/DAO/Address.php
     
    52245224#: CRM/Core/DAO/Address.php
    52255225msgid "Street Number Postdirectional"
    5226 msgstr ""
     5226msgstr "Dirección del Número Postdireccional."
    52275227
    52285228#: CRM/Core/DAO/Address.php
     
    52485248#: CRM/Core/DAO/Address.php
    52495249msgid "Usps Adc"
    5250 msgstr ""
     5250msgstr "Usps Adc."
    52515251
    52525252#: CRM/Core/DAO/Address.php
    52535253msgid "Geo Code 1"
    5254 msgstr ""
     5254msgstr "Geo Code 2."
    52555255
    52565256#: CRM/Core/DAO/Address.php
    52575257msgid "Geo Code 2"
    5258 msgstr ""
     5258msgstr "Geo Code 2."
    52595259
    52605260#: CRM/Core/DAO/Address.php
     
    52795279#: CRM/Core/DAO/Component.php
    52805280msgid "Namespace reserved for component."
    5281 msgstr ""
     5281msgstr "Espacio reservado para determinados componentes."
    52825282
    52835283#: CRM/Core/DAO/Country.php
     
    53515351#: CRM/Core/DAO/CustomField.php
    53525352msgid "Note Columns"
    5353 msgstr ""
     5353msgstr "Columnas de notas."
    53545354
    53555355#: CRM/Core/DAO/CustomField.php
     
    53955395#: CRM/Core/DAO/CustomField.php
    53965396msgid "RichTextEditor"
    5397 msgstr ""
     5397msgstr "Editor de texto."
    53985398
    53995399#: CRM/Core/DAO/CustomGroup.php
     
    54045404#: CRM/Core/DAO/CustomGroup.php
    54055405msgid "Extends Entity Column Name"
    5406 msgstr ""
     5406msgstr "Extender la columna por nombres."
    54075407
    54085408#: CRM/Core/DAO/CustomGroup.php
    54095409msgid "Extends Entity Column Value"
    5410 msgstr ""
     5410msgstr "Extender la columna por importancia/orden."
    54115411
    54125412#: CRM/Core/DAO/CustomGroup.php templates/CRM/Custom/Page/Group.tpl
     
    54605460#: CRM/Core/DAO/Domain.php
    54615461msgid "Locales"
    5462 msgstr ""
     5462msgstr "Locales"
    54635463
    54645464#: CRM/Core/DAO/Email.php
     
    55025502#: CRM/Core/DAO/LineItem.php
    55035503msgid "Qty"
    5504 msgstr ""
     5504msgstr "Qty."
    55055505
    55065506#: CRM/Core/DAO/LineItem.php
     
    56155615#: CRM/Core/DAO/Menu.php
    56165616msgid "Breadcrumb"
    5617 msgstr ""
     5617msgstr "Guía de enlaces/breadcrumb."
    56185618
    56195619#: CRM/Core/DAO/Menu.php
     
    56245624#: CRM/Core/DAO/Menu.php
    56255625msgid "Return Url Args"
    5626 msgstr ""
     5626msgstr "Volver al URL Args."
    56275627
    56285628#: CRM/Core/DAO/Menu.php
     
    56485648#: CRM/Core/DAO/MessageTemplates.php
    56495649msgid "Msg Html"
    5650 msgstr ""
     5650msgstr "Msg Html."
    56515651
    56525652#: CRM/Core/DAO/MessageTemplates.php
     
    56825682#: CRM/Core/DAO/PaymentProcessorType.php
    56835683msgid "Payment Processor variable name to be used in code"
    5684 msgstr ""
     5684msgstr "Procesador de variables de nombres para ser utilizado en código. "
    56855685
    56865686#: CRM/Core/DAO/PaymentProcessorType.php
     
    56915691#: CRM/Core/DAO/PaymentProcessorType.php
    56925692msgid "Label for User Name if used"
    5693 msgstr ""
     5693msgstr "Categoría para nombre de usuario si desea usarlo."
    56945694
    56955695#: CRM/Core/DAO/PaymentProcessorType.php
     
    58115811#: CRM/Core/DAO/StateProvince.php
    58125812msgid "State Abbreviation"
    5813 msgstr ""
     5813msgstr "Régimen de abreviación."
    58145814
    58155815#: CRM/Core/DAO/Timezone.php
     
    58205820#: CRM/Core/DAO/Timezone.php
    58215821msgid "Gmt"
    5822 msgstr ""
     5822msgstr "Gmt."
    58235823
    58245824#: CRM/Core/DAO/Timezone.php
     
    58835883#: CRM/Core/Form/Date.php
    58845884msgid "yyyy-mm-dd OR yyyymmdd OR yyyymmdd hh:mm (1998-12-25 OR 19981225 OR 19981225 10:30)"
    5885 msgstr ""
     5885msgstr "yyyy-mm-dd OR yyyymmdd OR yyyymmdd hh:mm (1998-12-25 OR 19981225 OR 19981225 10:30)."
    58865886
    58875887#: CRM/Core/Form/Date.php
     
    59765976#: CRM/Core/IDS.php
    59775977msgid "Your activity is a bit suspicious, hence aborting"
    5978 msgstr ""
     5978msgstr "Su actividad es un poco sospechosa/dudosa, por lo tano aborte lo que esté realizando."
    59795979
    59805980#: CRM/Core/Invoke.php
    59815981msgid "Menu has been rebuilt"
    5982 msgstr ""
     5982msgstr "El menu ha si sido restaurado."
    59835983
    59845984#: CRM/Core/Invoke.php
     
    60296029#: CRM/Core/Payment/BaseIPN.php
    60306030msgid "Please set a location type of %1"
    6031 msgstr ""
     6031msgstr "Por favor determine el tipo al 1%."
    60326032
    60336033#: CRM/Core/Payment/ClickAndPledge.php
     
    60436043#: CRM/Core/Payment/ClickAndPledge.php
    60446044msgid "Sending a relative URL to Click And Pledge is erroneous. Please make your resource URL (in Administer CiviCRM >> Global Settings) complete"
    6045 msgstr ""
     6045msgstr "Enviar la siguiente URL con un Click pues  el sistema se encuentra erróneo. Por favor asegúrese  de volver a la URL original (in Administer CiviCRM >> Global Settings) completamente."
    60466046
    60476047#: CRM/Core/Payment/Dummy.php
     
    60576057#: CRM/Core/Payment/eWAY.php
    60586058msgid "eWAY - Gateway requires curl with SSL support"
    6059 msgstr ""
     6059msgstr "eWAY - Para salir del sistema se requiere soporte tipo SSL."
    60606060
    60616061#: CRM/Core/Payment/eWAY.php
     
    61126112#: CRM/Core/Payment/IATS.php
    61136113msgid "Agent Code is not set in the Administer CiviCRM &raquo; Payment Processor."
    6114 msgstr ""
     6114msgstr "El código del agente no será enviado al Administrador CiviCRM &raquo; el proceso será cancelado."
    61156115
    61166116#: CRM/Core/Payment/Moneris.php
     
    61336133#: CRM/Core/Payment/PaymentExpressIPN.php
    61346134msgid "Unable to establish connection to the payment gateway to verify transaction response."
    6135 msgstr ""
     6135msgstr "No se puede establecer una conexión a la base del sistema que permita verificar la transacción de la misma."
    61366136
    61376137#: CRM/Core/Payment/PaymentExpress.php
     
    61476147#: CRM/Core/Payment/PaymentExpress.php
    61486148msgid "Unable to establish connection to the payment gateway."
    6149 msgstr ""
     6149msgstr "No es posible establecer una conexión con la base del sistema."
    61506150
    61516151#: CRM/Core/Payment/PayPalImpl.php
     
    61596159#: CRM/Core/Payment/PayPalImpl.php
    61606160msgid "Sending a relative URL to PayPalIPN is erroneous. Please make your resource URL (in Administer CiviCRM >> Global Settings) absolute"
    6161 msgstr ""
     6161msgstr "Enviar la URL a PayPalIPN es erróneo. Por favor asegúrese que la fuente de la URL (in Administer CiviCRM >> Global Settings) es la correcta."
    61626162
    61636163#: CRM/Core/Payment/PayPalImpl.php
    61646164msgid "Please set the API URL. Please refer to the <a href=\"%1\">documentation</a> for more details"
    6165 msgstr ""
     6165msgstr "Por favor  determinar la API URL. Por favor referirla al <a href=\"%1\">documentation</a> por más detalles."
    61666166
    61676167#: CRM/Core/Permission.php
     
    61806180#: CRM/Core/SelectValues.php
    61816181msgid "default - Dear [prefix] [first] [last]"
    6182 msgstr ""
     6182msgstr "Predeterminado - Dear [prefix] [first] [last]."
    61836183
    61846184#: CRM/Core/SelectValues.php
     
    62996299#: CRM/Core/SelectValues.php
    63006300msgid "Rich Text Editor"
    6301 msgstr ""
     6301msgstr "Corrector de Texto."
    63026302
    63036303#: CRM/Core/SelectValues.php
     
    64286428#: CRM/Custom/Form/Field.php
    64296429msgid "Option Type"
    6430 msgstr ""
     6430msgstr "Tipo de opciones."
    64316431
    64326432#: CRM/Custom/Form/Field.php
    64336433msgid "Reuse an existing set"
    6434 msgstr ""
     6434msgstr "Revalidar el intento/trabajo."
    64356435
    64366436#: CRM/Custom/Form/Field.php
     
    64966496#: CRM/Custom/Form/Field.php
    64976497msgid "You cannot use 'id' as a field label."
    6498 msgstr ""
     6498msgstr "No puede utilizar 'id' como archivo."
    64996499
    65006500#: CRM/Custom/Form/Field.php
     
    65266526#: CRM/Custom/Form/Field.php
    65276527msgid "You must have a year selected for a custom date"
    6528 msgstr ""
     6528msgstr "Usted debe seleccionar el año de la información."
    65296529
    65306530#: CRM/Custom/Form/Field.php
    65316531msgid "The combination selected does not make a valid date"
    6532 msgstr ""
     6532msgstr "La combinación seleccionada no es apta para validar la información."
    65336533
    65346534#: CRM/Custom/Form/Field.php
     
    65646564#: CRM/Custom/Form/Field.php
    65656565msgid " You can add another custom field."
    6566 msgstr ""
     6566msgstr "Puede añadir otro archivo."
    65676567
    65686568#: CRM/Custom/Form/Group.php
     
    66036603#: CRM/Custom/Form/MoveField.php
    66046604msgid "You need more than one custom group to move fields"
    6605 msgstr ""
     6605msgstr "Usted necesitará más de un grupo personalizado para mover los archivos."
    66066606
    66076607#: CRM/Custom/Form/MoveField.php
     
    66226622#: CRM/Custom/Form/MoveField.php
    66236623msgid "A field of the same label exists in the destination group"
    6624 msgstr ""
     6624msgstr "Un archivo de la misma categoría ya existe en el grupo seleccionado."
    66256625
    66266626#: CRM/Custom/Form/MoveField.php
    66276627msgid "The extends type of dst group does not match the src field"
    6628 msgstr ""
     6628msgstr "La extención del archivo del grupo dst no corresponde con el archivo src."
    66296629
    66306630#: CRM/Custom/Form/Option.php
     
    69406940#: CRM/Friend/Form/Event.php
    69416941msgid "Help us spread the word about this event. Use the space below to personalize your email message - let your friends know why you're attending. Then fill in the name(s) and email address(es) and click 'Send Your Message'."
    6942 msgstr ""
     6942msgstr "Por favor ayudenos a distribuir en el mundo la información acerca de este evente. Use el espacio siguiente para personalizar su correo, haga saber a sus amigos porque es necesario que sepan sobre el mismo. Llene los nombres y direcciones de correo electrónico y luego haga Click en 'Enviar mensaje'."
    69436943
    69446944#: CRM/Friend/Form/Event.php
    69456945msgid "Thought you might be interested in checking out this event. I'm planning on attending."
    6946 msgstr ""
     6946msgstr "Usted podría estar interesado en chequear la información. Nosotros estamos atendiendo la información desde aquí."
    69476947
    69486948#: CRM/Friend/Form/Event.php
    69496949msgid "Thanks for spreading the word about this event to your friends."
    6950 msgstr ""
     6950msgstr "Gracias por informar acerca de este evento."
    69516951
    69526952#: CRM/Friend/Form.php
     
    70047004#: CRM/Friend/Form.php
    70057005msgid "Please enter at least one friend's information, or click Cancel if you don't want to send emails at this time."
    7006 msgstr ""
     7006msgstr "Por favor llenar la información acerca de su amigo, o haga click en cancelar si no quiere enviar el correo ahora mismo."
    70077007
    70087008#: CRM/Friend/Form/Pledge.php
     
    70187018#: CRM/Friend/Form/Pledge.php
    70197019msgid "Thanks for spreading the word about this pledge to your friends."
    7020 msgstr ""
     7020msgstr "Gracias por expandir la información por la el mundo acerca del evento a tus conocidos."
    70217021
    70227022#: CRM/Group/Form/Edit.php
     
    72127212#: CRM/Price/Form/Field.php
    72137213msgid "must be a monetary value"
    7214 msgstr ""
     7214msgstr "Tiene valor monetario."
    72157215
    72167216#: CRM/Price/Form/Field.php
     
    72297229#: CRM/Price/Form/Field.php
    72307230msgid "Price is a required field"
    7231 msgstr ""
     7231msgstr "Es requerido el siguiente archivo."
    72327232
    72337233#: CRM/Price/Form/Field.php
    72347234msgid "Price must greater than zero (0)."
    7235 msgstr ""
     7235msgstr "El grado debe ser mayor que cero (O)."
    72367236
    72377237#: CRM/Price/Form/Field.php
    72387238msgid "Duplicate label value"
    7239 msgstr ""
     7239msgstr "Duplique los valores de la categoría. "
    72407240
    72417241#: CRM/Price/Form/Field.php
     
    72757275#: CRM/Price/Form/Option.php
    72767276msgid "Amount must be greater than zero When Price Field is of Text type"
    7277 msgstr ""
     7277msgstr "El total debe ser mayor que cero cuando un archivo es del tipo texto."
    72787278
    72797279#: CRM/Price/Form/Option.php
     
    72847284#: CRM/Price/Form/Option.php
    72857285msgid "Duplicate option value"
    7286 msgstr ""
     7286msgstr "Duplique la opción del valor."
    72877287
    72887288#: CRM/Price/Form/Option.php
    72897289msgid "Duplicate option label"
    7290 msgstr ""
     7290msgstr "Duplique la opción de la categoría."
    72917291
    72927292#: CRM/Price/Form/Option.php
     
    74377437#: CRM/Profile/Form/Edit.php
    74387438msgid "You do not have permission to edit this contact record. Contact the site administrator if you need assistance."
    7439 msgstr ""
     7439msgstr "No tiene permiso para editar este contacto. Contáctese con el administrador del sistema si necesita asistencia para realizar está operación."
    74407440
    74417441#: CRM/Profile/Form/Edit.php
    74427442msgid "The requested Profile (gid=%1) is disabled, OR there is no Profile with that ID, OR a valid 'gid=' integer value is missing from the URL. Contact the site administrator if you need assistance."
    7443 msgstr ""
     7443msgstr "El siguiente perfil (gid=%1) está inhablitado, O no existe un perfil de acuerdo a esa ID, O válida 'gid=' para toda la URL restante. Contáctese con el administrador si necesita asistencia."
    74447444
    74457445#: CRM/Profile/Form/Edit.php
     
    74727472msgid_plural "Mailing is not forwarded to the given email addresses."
    74737473msgstr[0] ""
    7474 msgstr[1] ""
     7474msgstr[1] "No es posible enviar mails a la dirección requerida."
    74757475
    74767476#: CRM/Profile/Form/ForwardMailing.php
     
    74787478msgid_plural "Mailing is forwarded successfully to %count email addresses."
    74797479msgstr[0] ""
    7480 msgstr[1] ""
     7480msgstr[1] "Es posible enviar correos a la siguiente cuentaEs posible enviar correo a las siguientes cuentas."
    74817481
    74827482#: CRM/Profile/Form.php
    74837483msgid "Email field should be included in profile if you want to use Group(s) when CiviMail is enabled."
    7484 msgstr ""
     7484msgstr "El archivo del correo debe estar incluido en el perfil si desea que pueda ser utilizado por el Grupo (s) cuando CiviMail se encuentre deshabilitada."
    74857485
    74867486#: CRM/Profile/Form.php
     
    75117511#: CRM/Profile/Page/Listings.php
    75127512msgid "This profile does not have the map feature turned on."
    7513 msgstr ""
     7513msgstr "Este perfil no ha sido dado de baja."
    75147514
    75157515#: CRM/Profile/Page/View.php
    75167516msgid "Could not find the required contact id parameter (id=) for viewing a contact record with a Profile."
    7517 msgstr ""
     7517msgstr "No pudo ser encontrado el contacto solicitado con la ID correspondiente por verse un perfil involucrado."
    75187518
    75197519#: CRM/Profile/Selector/Listings.php
     
    75607560#: CRM/Standalone/Form/Register.php
    75617561msgid "You have more than one profile that has been enabled for user registration."
    7562 msgstr ""
     7562msgstr "Tiene más de un perfil será aprobado como usuario."
    75637563
    75647564#: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php
    75657565msgid "Handle"
    7566 msgstr ""
     7566msgstr "Handle"
    75677567
    75687568#: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php
     
    75817581#: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php
    75827582msgid "Assoc Type"
    7583 msgstr ""
     7583msgstr "Assoc Type"
    75847584
    75857585#: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Nonce.php
    75867586msgid "Timestamp"
    7587 msgstr ""
     7587msgstr "Timestamp"
    75887588
    75897589#: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Nonce.php
    75907590msgid "Salt"
    7591 msgstr ""
     7591msgstr "Salt"
    75927592
    75937593#: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Settings.php
     
    76907690#: CRM/UF/Form/Field.php
    76917691msgid "View Only cannot be selected if this field is to be included on the registration form"
    7692 msgstr ""
     7692msgstr "El registro puede ser visto solo si el archivo está incluído en el formulario de inscripción. "
    76937693
    76947694#: CRM/UF/Form/Field.php
    76957695msgid "A View Only field cannot be required"
    7696 msgstr ""
     7696msgstr "El registro no puede ser requerido."
    76977697
    76987698#: CRM/UF/Form/Field.php
     
    77037703#: CRM/UF/Form/Field.php
    77047704msgid "'In Selector' cannot be checked for %1 fields."
    7705 msgstr ""
     7705msgstr "En modo selector no podrá chequear el 1% de los archivos."
    77067706
    77077707#: CRM/UF/Form/Field.php
     
    77127712#: CRM/UF/Form/Field.php
    77137713msgid "You need to add an email field before you add a Group(s) when CiviMail is enabled."
    7714 msgstr ""
     7714msgstr "Necesita añadir una dirección de correo electrónico antes de ser incorporado al Grupo cuando CiviMail esté disponible."
    77157715
    77167716#: CRM/UF/Form/Field.php
    77177717msgid "Cannot add or update profile field type Individual with combination of Household or Organization"
    7718 msgstr ""
     7718msgstr "No puedo añadir o actualizar el tipo de perfil con una combinación Household or Organization."
    77197719
    77207720#: CRM/UF/Form/Field.php
    77217721msgid "Cannot add or update profile field type Household with combination of Individual or Organization"
    7722 msgstr ""
     7722msgstr "No se pude actualizar o añadir al perfil el archivo tipo con la combinació individual u organización."
    77237723
    77247724#: CRM/UF/Form/Field.php
    77257725msgid "Cannot add or update profile field type Organization with combination of Household or Individual"
    7726 msgstr ""
     7726msgstr "No se puedo añadir o actualizar el tipo de perfil Organization con la combiación de Household o individual."
    77277727
    77287728#: CRM/UF/Form/Field.php
    77297729msgid "Cannot add or update profile field type Participant with combination of Membership or Contribution"
    7730 msgstr ""
     7730msgstr "No se puede añadir o actualizar el tipo de participante con la combiación de Membership o Contribution."
    77317731
    77327732#: CRM/UF/Form/Field.php
    77337733msgid "Cannot add or update profile field type Contribution with combination of Membership or Participant"
    7734 msgstr ""
     7734msgstr "No se puede añadir o actualizar el tipo de Contribution con la combinación de Membership o Participant."
    77357735
    77367736#: CRM/UF/Form/Field.php
    77377737msgid "Cannot add or update profile field type Membership with combination of Participant or Contribution"
    7738 msgstr ""
     7738msgstr "No se puede añadir o actualizar el tipo de Membresía con la condición de Participante o Contribución."
    77397739
    77407740#: CRM/UF/Form/Group.php
     
    78747874#: CRM/Upgrade/Form.php
    78757875msgid "Title not Set"
    7876 msgstr ""
     7876msgstr "Título no disponible."
    78777877
    78787878#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    78797879msgid "Log file CiviCRM.log is not writable. Make sure files directory is writable."
    7880 msgstr ""
     7880msgstr "El archivo CiviCRM.log es no re escribible. Asegúrese que sus archivos del directorio sean escribibles."
    78817881
    78827882#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    78837883msgid "Database check failed - the current database is not v2.0."
    7884 msgstr ""
     7884msgstr "El chequeo de la base de datos falló - la base de datos no es v2.0.."
    78857885
    78867886#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    78877887msgid "Corrupt / Partial Upgraded database found. Looks like upgrade wizard failed to complete all the required steps to convert your database to v2.1. Please fix any errors and start the upgrade process again with a clean v2.0 database."
    7888 msgstr ""
     7888msgstr "Se ha encontrado parcial o totalmente la base de datos. Parece que un archivo importante es requerido para completar los pasos para convertir su base de datos a v2.1. Por favor reparar cualquier error y empezar nuevamente el proceso con una base de datos v2.0 en condiciones favorables."
    78897889
    78907890#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    78917891msgid "Database check failed - looks like you have already upgraded to the latest version (v2.1) of the database."
    7892 msgstr ""
     7892msgstr "El chequeo de la base de datos ha fallado - Parece que alguna última versión (v2.1) de la base de datos."
    78937893
    78947894#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    78957895msgid "Database check failed - it looks like you have already upgraded to the latest version (v2.1) of the database."
    7896 msgstr ""
     7896msgstr "El chequeo de la base de datos ha fallado -  Parece que una última versión (v2.1) de la base de datos ha sido la causa."
    78977897
    78987898#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    78997899msgid "Table(s) found in your db which are no longer required for v2.x, though would not do any harm it's recommended to remove them"
    7900 msgstr ""
     7900msgstr "Las tablas encontradas en su  db no son requeridas para v2.x, es recomendable que no cualquier archivo deñado se movido de allí."
    79017901
    79027902#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    79037903msgid "Database consistency check failed. FK constraint names not in the required format. Please rebuild your 2.0 database to ensure schema integrity."
    7904 msgstr ""
     7904msgstr "La base de datos ha sido chequeada nuevamente y sigue fallando. FK  no puede nombrar el archivo en el formato requerido. Por favor reconstruya y asegure el sistema integramente."
    79057905
    79067906#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    79077907msgid "CiviCRM 2.1 Upgrade: Step One (Domain Ids)"
    7908 msgstr ""
     7908msgstr "CiviCRM 2.1 actualizó el paso uno (Domain Ids)."
    79097909
    79107910#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    79117911msgid "This process will upgrade your v2.0 CiviCRM database to the v2.1 database format."
    7912 msgstr ""
     7912msgstr "El proceso será actualizado en la base de datos con grado v2.0 CiviCRM a base de datos con fotmato  v2.1."
    79137913
    79147914#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php
    79157915msgid "Click <strong>Begin Upgrade</strong> to begin the process."
    7916 msgstr ""
     7916msgstr "Clickeé <strong>Begin Upgrade</strong> para empezar el proceso."
    79177917
    79187918#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step2.php
    79197919msgid "CiviCRM 2.1 Upgrade: Step Two (Option Group And Values)"
    7920 msgstr ""
     7920msgstr "CiviCRM 2.1 será llevado al paso 2 (Option Group And Values)."
    79217921
    79227922#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step2.php
    79237923msgid "Step Two will upgrade the Option Group And Values in your database."
    7924 msgstr ""
     7924msgstr "El paso dos será a Option Group And Values en su base de datos."
    79257925
    79267926#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step3.php
    79277927msgid "CiviCRM 2.1 Upgrade: Step Three (Miscellaneous)"
    7928 msgstr ""
     7928msgstr "CiviCRM 2.1 será llevado al paso tres  (Miscellaneous)."
    79297929
    79307930#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step3.php
     
    79357935#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step4.php
    79367936msgid "Database Upgrade to v2.1 Completed"
    7937 msgstr ""
     7937msgstr "La base de datos en grado v2.1 ha sido completada."
    79387938
    79397939#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step4.php
    79407940msgid "Your CiviCRM database has been successfully upgraded to v2.1."
    7941 msgstr ""
     7941msgstr "Su base de datos CiviCRM  ha sido actualizado exitosamente a v2.1."
    79427942
    79437943#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/TwoOneTwo.php
    79447944msgid "Pre-condition failed for upgrade to 2.1.2."
    7945 msgstr ""
     7945msgstr "La pre-condición falló en la actualización a 2.1.2."
    79467946
    79477947#: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/TwoOneTwo.php
    79487948msgid "Post-condition failed for upgrade to 2.1.2."
    7949 msgstr ""
     7949msgstr "La Post-condición falló en la actualización a 2.1.2."
    79507950
    79517951#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79527952msgid "Database check failed - the current database is not v1.9."
    7953 msgstr ""
     7953msgstr "El chequeo de la base de datos falló - la base de datos no es recurrennte en v1.9."
    79547954
    79557955#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79567956msgid "Database check failed - it looks like you have already upgraded to the latest version of the database."
    7957 msgstr ""
     7957msgstr "El chequeo de la base de datos falló - Parece un problema de  la última actualización. "
    79587958
    79597959#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79607960msgid "Database consistency check failed."
    7961 msgstr ""
     7961msgstr "La base de datos falló en el chequeo local. "
    79627962
    79637963#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79647964msgid "Duplicate entries found in %1 for the column '%2'."
    7965 msgstr ""
     7965msgstr "Duplique las entradas encontradas en un 1% por columna '%2'."
    79667966
    79677967#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79687968msgid "CiviCRM 2.0 Upgrade: Step One (Database Cleanup)"
    7969 msgstr ""
     7969msgstr "CiviCRM 2.0 actualizó: El paso uno (Database Cleanup)."
    79707970
    79717971#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79727972msgid "This process will upgrade your v1.9 CiviCRM database to the v2.0 database format."
    7973 msgstr ""
     7973msgstr "Este proceso será actualizado en la base de datos v1.9 CiviCRM al formato v2.0. "
    79747974
    79757975#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79767976msgid "The upgrade process consists of 6 steps, and may take a while depending on the size of your database."
    7977 msgstr ""
     7977msgstr "La actualización del proceso consiste en seis pasos, y podría llevar un tiempo dependiendo del tamaño de su base de datos."
    79787978
    79797979#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79807980msgid "You must complete all six steps to have a valid 2.0 database."
    7981 msgstr ""
     7981msgstr "Usted debe completar los seis pasos para validar a 2.0 la base de datos."
    79827982
    79837983#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php
    79847984msgid "Step One will start with cleaning your database. Click <strong>Begin Upgrade</strong> to begin the process."
    7985 msgstr ""
     7985msgstr "El paso uno comenzará con la limpieza de su base de datos. Clickeé <strong>Begin Upgrade</strong>  para comenzar el proceso."
    79867986
    79877987#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step2.php
    79887988msgid "CiviCRM 2.0 Upgrade: Step Two (Contact Upgrade)"
    7989 msgstr ""
     7989msgstr "CiviCRM 2.0 actualizará: Paso Dos (Actualización de contactos)."
    79907990
    79917991#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step2.php
    79927992msgid "Step Two will upgrade the contact records in your database."
    7993 msgstr ""
     7993msgstr "Paso Dos actualizará el registro de contactos en la base de datos."
    79947994
    79957995#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step3.php
    79967996msgid "CiviCRM 2.0 Upgrade: Step Three (Location Data Upgrade)"
    7997 msgstr ""
     7997msgstr "CiviCRM 2.0 actualizará: Paso Tres (Location Data Upgrade)."
    79987998
    79997999#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step3.php
    80008000msgid "This step will upgrade the location data in your database."
    8001 msgstr ""
     8001msgstr "Este paso actualizará la  locación de la información en su base de datos."
    80028002
    80038003#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step4.php
    80048004msgid "%1: This database includes Activity History records which were generated by 3rd party modules. We are unable to migrate these records automatically to the 2.0 record structure. Un-migrated records have been retained in the civicrm_activity_history table, and can be reviewed using phpMyAdmin or a MySQL command line query. Consult this document if you are interested in migrating the records manually: %2"
    8005 msgstr ""
     8005msgstr "%1: Esta base de datos incluye registros con Historia que fueron generados por el tercer  módulo. No es posible migrar estos registros automáticamente a la estructura 2.0. Los registros que no han sido migrados serán retenidos en civicrm_activity_history table, y podrán verse utilizando  phpMyAdmin o un comando MySQL de instrucciones presente en línea. Consulte este documento si usted está interesado en migrar estos registros  manualmente: %2."
    80068006
    80078007#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step4.php
    80088008msgid "CiviCRM 2.0 Upgrade: Step Four (Activity Upgrade)"
    8009 msgstr ""
     8009msgstr "CiviCRM 2.0 actualizará: Paso cuatro (Activity Upgrade)."
    80108010
    80118011#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step5.php
    80128012msgid "Value missing in %1 for the column '%2'. Please add a unique value for the 'name' column for each database record."
    8013 msgstr ""
     8013msgstr "Válido para el restante %1 para la columna '%2'. Por favor añada un único 'nombre' para la columna de cada base de datos."
    80148014
    80158015#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step5.php
    80168016msgid "A custom field cannot have any of '%1' as the '%2'. Please rename the name value for these records to something that does not conflict with mysql reserved keywords."
    8017 msgstr ""
     8017msgstr "Un archivo no puede tener/ser del '%1' al/como '%2'. Por favor renombre este registro a algo que no cause conflicto con mysql keywords. "
    80188018
    80198019#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step5.php
    80208020msgid "CiviCRM 2.0 Upgrade: Step Five (Custom Data Upgrade)"
    8021 msgstr ""
     8021msgstr "CiviCRM 2.0 actualizará: Paso cinco (Custom Data Upgrade). "
    80228022
    80238023#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step5.php
    80248024msgid "This step will upgrade the custom section of your database."
    8025 msgstr ""
     8025msgstr "Este paso será actualizado con la sección de uso de su base de datos."
    80268026
    80278027#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step6.php
    80288028msgid "CiviCRM 2.0 Upgrade: Step Six (Upgrade Miscellaneous Data)"
    8029 msgstr ""
     8029msgstr "CiviCRM 2.0 actualizará: Paso seis (Upgrade Miscellaneous Data)."
    80308030
    80318031#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step6.php
    80328032msgid "This step will upgrade the remaining data in your database."
    8033 msgstr ""
     8033msgstr "Estas actulizaciones serán removidas de su base de datos."
    80348034
    80358035#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step6.php
     
    80398039#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step7.php
    80408040msgid "%1: PayPal Payment Processor found. You will need to follow the instructions for %2"
    8041 msgstr ""
     8041msgstr "%1: PayPal Payment Processor encontrado. Usted necesitará seguir las instrucciones para el %2."
    80428042
    80438043#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step7.php
    80448044msgid "Database Upgrade to v2.0 Completed"
    8045 msgstr ""
     8045msgstr "Actualización a la base de datos v2.0 completa."
    80468046
    80478047#: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step7.php
    80488048msgid "Your CiviCRM database has been successfully upgraded to v2.0."
    8049 msgstr ""
     8049msgstr "Su base de datos CiviCRM ha sido actulizada con éxito a v2.0."
    80508050
    80518051#: CRM/Utils/Address/USPS.php
     
    80688068#: CRM/Utils/Mail/Incoming.php
    80698069msgid "%1 does not exists or is empty"
    8070 msgstr ""
     8070msgstr "%1 no existe o se encuentra vacía."
    80718071
    80728072#: CRM/Utils/Mail/Incoming.php
     
    80778077#: CRM/Utils/Mail/Incoming.php
    80788078msgid "Contact with address %1 was not found / created"
    8079 msgstr ""
     8079msgstr "El contacto con el 1% de las direcciones no fue hallado o creado."
    80808080
    80818081#: CRM/Utils/Pager.php
     
    81138113#: CRM/Utils/Sunlight.php
    81148114msgid "Invalid response code received from Sunlight servers: %1"
    8115 msgstr ""
     8115msgstr "Respuesta inválida del código recibido desde el servidor Sunlight: %1. "
    81168116
    81178117#: CRM/Utils/System.php
     
    82858285#: templates/CRM/ACL/Form/ACL.tpl
    82868286msgid "NOTE: For Profile ACLs, the 'View' and 'Edit' operations currently do the same thing. Either option grants users access to profile-based create, edit, view and listings screens. Neither option grants access to administration of profiles."
    8287 msgstr ""
     8287msgstr "NOTA: Para los perfiles ACLs, 'View' y 'Edit' realizan la misma operación. También da acceso a los usuarios con perfiles basados en create, edit, view y lista de elecciones. Ninguna opción garantiza acceso a la administración de perfiles. "
    82888288
    82898289#: templates/CRM/ACL/Form/ACL.tpl
     
    82938293#: templates/CRM/ACL/Form/ACL.tpl
    82948294msgid "NOTE: For Custom Data ACLs, the 'View' and 'Edit' operations currently do the same thing. Either option grants the right to view AND / OR edit custom data fields (in all groups, or in a specific custom data group). Neither option grants access to administration of custom data fields."
    8295 msgstr ""
     8295msgstr "NOTA: Para Custom Data ACLs, 'View' y 'Edit' realizan la misma operación. También gatantiza las operaciones directa de la vista Y/O editar archivos (en todos los grupos, o información específica del grupo). Ninguna opción garantiza administrar la realización de datos. "
    82968296
    82978297#: templates/CRM/ACL/Form/ACL.tpl
    82988298msgid "Select an event, OR apply this permission to ALL events."
    8299 msgstr ""
     8299msgstr "Seleccionar una acción, O ajustar este permido para TODAS las acciones."
    83008300
    83018301#: templates/CRM/ACL/Form/ACL.tpl
    83028302msgid "NOTE: For Event ACLs, the 'View' operation allows access to the event information screen. \"Edit\" allows users to register for the event if online registration is enabled."
    8303 msgstr ""
     8303msgstr "NOTA: Para acciones ACLs, la operación 'View' permite el acceso a todas la información de las acciones en la pantalla. \"Edit\" permite a los usuarios registrar acciones si únicamente si están disponibles en línea."
    83048304
    83058305#: templates/CRM/ACL/Form/ACL.tpl
     
    83608360#: templates/CRM/ACL/Page/ACLBasic.tpl
    83618361msgid "ACL Type(s)"
    8362 msgstr ""
     8362msgstr "ACL Type(s)."
    83638363
    83648364#: templates/CRM/ACL/Page/ACLBasic.tpl templates/CRM/ACL/Page/ACL.tpl
     
    84008400#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
    84018401msgid "There are no Cases for this contact."
    8402 msgstr ""
     8402msgstr "No hay Cases para este contacto."
    84038403
    84048404#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
    84058405msgid "If you want to associate this activity with a case, you will need to <a href='%1'>create one first</a>."
    8406 msgstr ""
     8406msgstr "Si usted desea asociar esta actividad con este caso, necesitará <a href='%1'>create one first</a>."
    84078407
    84088408#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
     
    84278427#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
    84288428msgid "If you are managing case(s) for this contact, you can optionally associate this activity with an existing case."
    8429 msgstr ""
     8429msgstr "Si usted está manejando caso (s) para este contacto, usted podrá optar asociarse a está actividad con un caso existente."
    84308430
    84318431#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
     
    84358435#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
    84368436msgid "Mins"
    8437 msgstr ""
     8437msgstr "Mins"
    84388438
    84398439#: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl
     
    85668566msgid_plural "CiviCRM has detected mismatched activity IDs. These records have not been Updated."
    85678567msgstr[0] ""
    8568 msgstr[1] ""
     8568msgstr[1] "CiviCRM ha detectado actividades faltantes para está ID. La grabación de la misma no será actualizada.CiviCRM ha detectado actividades faltantes para estás IDs. La grabaciones de las mismas no serán actualizadas."
    85698569
    85708570#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
     
    85908590msgid_plural "CiviCRM has detected %count records with conflicting transaction IDs within this data file or relative to existing activity records. These records have not been imported."
    85918591msgstr[0] ""
    8592 msgstr[1] ""
     8592msgstr[1] "CiviCRM ha detectado un archivo con conflictod en la transacción de ID con información de un archivo o relativo a actividades existentes. Este registro no ha sido importado."
    85938593
    85948594#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
     
    86018601msgid_plural "CiviCRM has detected %count records which are duplicates of existing CiviCRM activity records."
    86028602msgstr[0] ""
    8603 msgstr[1] ""
     8603msgstr[1] "CiviCRM ha detectado un registro con un duplicado que existía en actividad registrada por CiviCRM."
    86048604
    86058605#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
     
    86208620#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
    86218621msgid "Rows with mismatched activity IDs (NOT updated)."
    8622 msgstr ""
     8622msgstr "La serie no tiene activad con las siguientes IDs (no actualizadas)."
    86238623
    86248624#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
     
    86438643#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
    86448644msgid "Rows which are duplicates of existing CiviCRM activity records."
    8645 msgstr ""
     8645msgstr "La serie tiene duplicados existentes sobre los registros de actividades de CiviCRM."
    86468646
    86478647#: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl
     
    86608660#: templates/CRM/Activity/Import/Form/UploadFile.tpl
    86618661msgid "The Activity Import Wizard allows you to easily upload activity from other applications into CiviCRM. Contacts must already exist in your CiviCRM database prior to importing activity."
    8662 msgstr ""
     8662msgstr "La actividad de importar archivos Wizard permite que usted fácilmente actualicé las actividades desde otras aplicaciones dentro de CiviCRM, los contactos ya deben existir dentro su base de datos  CiviCRM antes de realizar la importación."
    86638663
    86648664#: templates/CRM/Activity/Import/Form/UploadFile.tpl
     
    86948694#: templates/CRM/Import/Form/UploadFile.tpl
    86958695msgid "Select Saved Mapping or Leave blank to create a new One."
    8696 msgstr ""
     8696msgstr "Seleccione Saved Mapping o Leave blank para crear un nuevo archivo."
    86978697
    86988698#: templates/CRM/Activity/Selector/Activity.tpl
     
    87688768#: templates/CRM/Admin/Form/DedupeRules.tpl
    87698769msgid "IMPORTANT: Before adding fields to your Duplicate Matching Rules, verify that there is an index on the corresponding column in the database. If not, you can use the CREATE INDEX command in MySQL to add an index."
    8770 msgstr ""
     8770msgstr "IMPORTANTE: Antes de añadir archivos a su  Duplicate Matching Rules, verifique que haya un index correspondiente a esa columna en la base de datos. Sino, puede utilizar CREATE INDEX  en  MySQL para añadir un index."
    87718771
    87728772#: templates/CRM/Admin/Form/DedupeRules.tpl
     
    88738873#: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl
    88748874msgid "Enter the \"class path\" for this custom search here."
    8875 msgstr ""
     8875msgstr "Utilice la clave \"class path\" para buscar este archivo aquí."
    88768876
    88778877#: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl
     
    88818881#: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl
    88828882msgid "Include double-quotes (&quot;) around the name and angle-brackets (&lt; &gt;) around the email address.<br />EXAMPLE: <em>&quot;Client Services&quot; &lt;clientservices@example.org&gt;</em>"
    8883 msgstr ""
     8883msgstr "Incluir un  double-quotes (&quot;) alrededor del nombre y en los brackets (&lt; &gt;) alredeor de la casilla de correo. <br />EXAMPLE: <em>&quot;Client Services&quot; &lt;clientservices@example.org&gt;</em>"
    88848884
    88858885#: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl
    88868886msgid "The option Label is displayed to users."
    8887 msgstr ""
     8887msgstr "La opción Label se mostrará a los usuarios."
    88888888
    88898889#: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl
     
    89188918#: templates/CRM/Admin/Form/PaymentProcessor.tpl
    89198919msgid "Processor Details for Live Payments"
    8920 msgstr ""
     8920msgstr "Procesará detalles para Live Payments."
    89218921
    89228922#: templates/CRM/Admin/Form/PaymentProcessorType.tpl
     
    89998999#: templates/CRM/Admin/Form/Preferences/Display.tpl
    90009000msgid "Select the HTML WYSIWYG Editor provided for fields that allow HTML formatting."
    9001 msgstr ""
     9001msgstr "Seleccione el HTML WYSIWYG Editor le proverá archivos que serán permitidos en el formato HTML. "
    90029002
    90039003#: templates/CRM/Admin/Form/RelationshipType.tpl
     
    90519051#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Date.tpl
    90529052msgid "Manage available date ranges and input formats for different types of date fields."
    9053 msgstr ""
     9053msgstr "Utilice todos los rangos disponibles y escriba formatos para diferentes tipos de archivos. "
    90549054
    90559055#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Date.tpl
     
    90849084#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
    90859085msgid "Default language used for this installation."
    9086 msgstr ""
     9086msgstr "El lenguaje es impuesto/utilizado para está instalación."
    90879087
    90889088#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
     
    91139113#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
    91149114msgid "Function name to use for translation inplace of the default CiviCRM translate function. "
    9115 msgstr ""
     9115msgstr "La función del nombre para usarlo en una traducción ya impusta por la función CiviCRM de  traducción. "
    91169116
    91179117#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
     
    91219121#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
    91229122msgid "global CSV-Seperator to enable import and export of different kinds of CSV-files ( For example: ',' ';' ':' '|' )."
    9123 msgstr ""
     9123msgstr "global CSV-Seperator es capaz de importar y exportar diferentes tipos de archivos CSV ( Por ejemplo:  ',' ';' ':' '|' ). "
    91249124
    91259125#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
     
    91459145#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
    91469146msgid "This is a multilingual installation. It contains certain schema differences compared to regular installations of CiviCRM. Please <a href=\"%1\">refer to the documentation</a> for details."
    9147 msgstr ""
     9147msgstr "Esta es una función multilenguaje, contiene ciertos esquemas comparados con las instalaciones regulares/comunes de CiviCRM. Por favor <a href=\"%1\">refer to the documentation</a> por detalles."
    91489148
    91499149#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
    91509150msgid "Check this box and click 'Save' to switch this installation from single- to multi-language, then add further languages."
    9151 msgstr ""
     9151msgstr "Chekeé el correo y clikeé 'Guardar' para cambiar la instalación un solo lenguaje  a multi-lenguaje, después podrá añadir otros idiomas. "
    91529152
    91539153#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl
    91549154msgid "In order to use this functionality, the installation's database user must have privileges to create triggers (in MySQL 5.0 this means the SUPER privilege). This install does not seem to have the required privilege enabled."
    9155 msgstr ""
     9155msgstr "Para usar esta función, la instalación  de la base de datos debe tener  privilegios para crear aplicaciones (en MySQL 5.0 esto significa los SUPER privilegios). Estas instalaciones no parecen requerir fuertes privilegios. "
    91569156
    91579157#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Mail.tpl
     
    91989198#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    91999199msgid "When enabled, statistics about your CiviCRM installation are reported anonymously to the CiviCRM team to assist in prioritizing ongoing development efforts. The following information is gathered: CiviCRM version, versions of PHP, MySQL and framework (Drupal/Joomla/standalone), and default language. Counts (but no actual data) of the following record types are reported: contacts, activities, cases, relationships, contributions, contribution pages, contribution products, contribution widgets, discounts, price sets, profiles, events, participants, tell-a-friend pages, grants, mailings, memberships, membership blocks, pledges, pledge blocks and active payment processor types."
    9200 msgstr ""
     9200msgstr "Cuando es permitido, y es estable su CiviCRM  instalación a veces es reportado anónimanete al equipo de CiviCRM para asistir a los esfuerzos de las prioridades del sistema.La siguiente información es recolectada: CiviCRM version, versions of PHP, MySQL y  framework (Drupal/Joomla/standalone), y  el lenguaje pre-establivido. Cuenta (pero no en la información actual)  de los siguientes tipos de registros: contactos, actividades, cases, relaciones, páginas de donaciones, productos donados, donaciones no especificadas, sin cuentas, perfiles, eventos, páginas tell-a-friend, lista de correos, miembros, bloque de miembros, seguridad, bloques de seguridad, y procesos activos de diferentes tipos."
    92019201
    92029202#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    92039203msgid "Maximum number of files (documents, images, etc.) which can attached to emails or activities."
    9204 msgstr ""
     9204msgstr "Un máximo de procesos (documentos , imagebes, etc.) pueden ser añadidos en correos electrónicos o actividades."
    92059205
    92069206#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    92079207msgid "If enabled, wildcards are automatically added when users search for contacts by Name. EXAMPLE: Searching for 'ada' will return any contact whose name includes those letters - e.g. 'Adams, Janet', 'Nadal, Jorge', etc. Disabling this feature will speed up search significantly for larger databases, but users must use MySQL wildcard characters for partial name searches (e.g. '%' or '_')."
    9208 msgstr ""
     9208msgstr "Si es posible, wilcards automáticamente añadirán a los usuarios buscados por contactos por Nombre. EJEMPLO: Buscando por 'ada' incluirá contactos que se nombren con las siguientes letras- ejemplo: 'Adams, Janet', 'Nadal, Jorge', etc. Para una búsqueda acerctada la velocidad será significativa de acuerdo a cuán grande sea la base se datos, los usuarios deben usar  diferentes MySQL wildcard características en nombres buscados (ejemplo. '%' or '_').   "
    92099209
    92109210#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    92119211msgid "If enabled, email addresses are automatically included when users search by Name. Disabling this feature will speed up search significantly for larger databases, but users will need to use the Email search fields (from Advanced Search, Search Builder, or Profiles) to find contacts by email address."
    9212 msgstr ""
     9212msgstr "Si es posible, las direcciones de correo se incluirán automáticamente cuando los usuarios sean buscados/encontrados de acuerdo al Nombre. Esta búsqueda  dependerá de la velocidad y el cuán grande sea la base de datos, los usuarios necesitarán usar archivos de correo para la búsqueda (desde Advanced Search, Search Builder, o Perfiles) para encontrar los contactos de correo que deseen."
    92139213
    92149214#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    92159215msgid "If enabled, nicknames are automatically included when users search by Name."
    9216 msgstr ""
     9216msgstr "Si es posible, nicknames serán automáticamente incluidos cuando los usuarios busquen por Nombre."
    92179217
    92189218#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    92199219msgid "reCAPTCHA Keys"
    9220 msgstr ""
     9220msgstr "reCAPTCHA Keys."
    92219221
    92229222#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.tpl
    92239223msgid "reCAPTCHA is a free service that helps prevent automated abuse of your site. To use reCAPTCHA on public-facing CiviCRM forms: sign up at <a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>; enter the provided public and private reCAPTCHA keys here; then enable reCAPTCHA under Advanced Settings in any Profile."
    9224 msgstr ""
     9224msgstr "reCAPTCHA es un servicio libre que ayuda a prevenir abusos sobre sus sitios. Para utilizar reCAPTCHA en formularios de CiviCRM, firme/acepte <a href=\"http://recaptcha.net\">recaptcha.net</a>; proveáse de contraseñas públicas y privadas de reCAPTCHA aquí, luego reCAPTCHA dispondrá de avanzadas herramientas en cualquier perfil."
    92259225
    92269226#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Path.tpl
     
    92599259"    If you do not want users to send outbound mail from CiviCRM, select \"Disable Outbound Email\". NOTE: If you disable outbound email, and you are using Online Contribution pages or online Event Registration - you will need to disable automated receipts and registration confirmations."
    92609260msgstr ""
     9261"Si enviá correos electrónicos a sus contactos usando CiviCRM - necesitirá los siguientes setttings en su servidor SMTP/Sendmail. Puede enviar emails de pruebas para chequear SMTP/Sendmail settings utilizando \"Save and Send Test Email\". Si no está seguro de que los valores correspondan a su sistema, ISP o hosting provider.\n"
     9262".Si no desea que los usuarios envien emails desde  CiviCRM, seleccione \"Disable Outbound Email\". NOTA: si es desea correo externo, y esta usando páginas de Contribution Online o online Event Registration - necesitará automatizar las formas y la confirmación de registración."
    92619263
    92629264#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.tpl
     
    92929294#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.tpl
    92939295msgid "Enter the Sendmail Path. EXAMPLE: /usr/sbin/sendmail"
    9294 msgstr ""
     9296msgstr "Pulse Sendmail Path. EJEMPLO:  /usr/sbin/sendmail."
    92959297
    92969298#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UF.tpl
     
    93009302#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UF.tpl
    93019303msgid "CMS Settings"
    9302 msgstr ""
     9304msgstr "CMS Settings."
    93039305
    93049306#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UF.tpl
     
    93099311#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UF.tpl
    93109312msgid "To enable CiviCRM Views integration, add the following to the site <code>settings.php</code> file:"
    9311 msgstr ""
     9313msgstr "Para ver  las vistas de CiviCRM Views integration, añada lo siguiente al sitio  <code>settings.php</code> file:"
    93129314
    93139315#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.tpl
     
    93179319"    CiviCRM installation to another location in the file system and/or to another URL."
    93189320msgstr ""
     9321"Use esta forma si necesita resetear  Base Directory Path and Base URL settings para la instalación de CiviCRM\n"
     9322". Estas herramientas son acumuladas en la base de datos, y generalmente necesitan ajustes después de ser movidas la instalación a\n"
     9323" CiviCRM a otra locación en el sistema o a otra URL."
    93199324
    93209325#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.tpl
     
    93239328"    the default values for the <strong>New Base Directory</strong> and <strong>New Base URL</strong> fields."
    93249329msgstr ""
     9330"CiviCRM ha detectado nuevos valores  que deben ser usados. Estos serán promovidos por as\n"
     9331" y predeterminados por valores de archivos como <strong>New Base Directory</strong> y <strong>New Base URL</strong>. "
    93259332
    93269333#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.tpl
     
    93319338#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.tpl
    93329339msgid "For Drupal installs, this is the absolute path to the location of the 'files' directory. For Joomla installs this is the absolute path to the location of the 'media' directory."
    9333 msgstr ""
     9340msgstr "Para instalar Drupal, es necesario dejar un rastro en la localización del directorio sobre 'archivos'. Para instalar joomla es necesario dar constancia en la lolización del directo 'multimedia¡."
    93349341
    93359342#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.tpl
     
    93409347#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.tpl
    93419348msgid "This is the URL for your Drupal or Joomla site URL (e.g. http://www.mysite.com/drupal/)."
    9342 msgstr ""
     9349msgstr "Esta es la URL para los sitios de Drupal o joomla (ejemplo. http://www.mysite.com/drupal/)."
    93439350
    93449351#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Url.tpl
     
    93889395#: templates/CRM/Admin/Page/Access.tpl
    93899396msgid "ACLs can be used to control access to contacts in CiviCRM 'static' or 'smart' groups. You can also configure ACLs to grant or deny access to specific Profiles, and/or Custom Data Fields."
    9390 msgstr ""
     9397msgstr "ACLs puede ser utilizado para controlar el acceso de contactos en grupos CiviCRM 'static o 'smart'. También puede configurarse para aprobar o denegar el acceso a determinados perfiles, y/o a archivos  Custom Data."
    93919398
    93929399#: templates/CRM/Admin/Page/Access.tpl
     
    94349441#: templates/CRM/Admin/Page/Access.tpl
    94359442msgid "Core ACLs define the primitive ACLs that control access to your site."
    9436 msgstr ""
     9443msgstr "Todas las partes del ACLs definen el primario control de acceso de su sitio ACLs."
    94379444
    94389445#: templates/CRM/Admin/Page/Admin.tpl
     
    94479454#: templates/CRM/Admin/Page/Admin.tpl
    94489455msgid "plus sign"
    9449 msgstr ""
     9456msgstr "Plus sign."
    94509457
    94519458#: templates/CRM/Admin/Page/Admin.tpl
     
    95259532#: templates/CRM/Admin/Page/OptionGroup.tpl
    95269533msgid "CiviCRM stores configurable choices for various drop-down fields as 'option groups'. Choices used by core fields are reserved and cannot be modified. If a group is editable, you can click <strong>Multiple Choice Options</strong> to view and modify the available choices."
    9527 msgstr ""
     9534msgstr "La memoria de CiviCRM es configurable de acuerdo a varias opciones de archivos drop-down como 'grupo de opciones'. Las opciones pueden ser usadas a una serie de partes que están reservadas y no pueden ser modificadas. Si es un grupo que puede editarse, clickeé  <strong>Multiple Choice Options</strong> para ver y modificar las opciones disponibles."
    95289535
    95299536#: templates/CRM/Admin/Page/OptionGroup.tpl
     
    95969603#: templates/CRM/Admin/Page/Options.tpl
    95979604msgid "Define statuses for event participants here (e.g. Registered, Attended, Cancelled...). You can then assign statuses and search for participants by status."
    9598 msgstr ""
     9605msgstr "Defina el estatus por cantidad de participantes que hay en el evento (ejemplo. Registro. Cancelados. Activos...). Puede también asignar estatus y buscar participantes por estatus."
    95999606
    96009607#: templates/CRM/Admin/Page/Options.tpl
    96019608msgid "\"Counted?\" controls whether a person with that status is counted as participant for the purpose of controlling the Maximum Number of Participants."
    9602 msgstr ""
     9609msgstr "\"Counted?\" controles que relacionan a una persona con el estatus de particiapante con el que cuenta/o es contado, con el próposiyo de controlar al máximo el número de participantes."
    96039610
    96049611#: templates/CRM/Admin/Page/Options.tpl
    96059612msgid "By default, CiviCRM uses the primary email address of the logged in user as the FROM address when sending emails to contacts. However, you can use this page to define one or more general Email Addresses that can be selected as an alternative. EXAMPLE: <em>\"Client Services\" &lt;clientservices@example.org&gt;</em>"
    9606 msgstr ""
     9613msgstr "Predeterminadamente, CiviCRM usa la lista primaria de direcciones de correo que están logeados en un usuario DESDE direcciones cuando se envien emails a los contactos. También puede utilizar esta página para definir uno o más de las Direcciones de Correo que pueden seleccionarse como una alternativa. EJEMPLO: <em>\"Client Services\" &lt;clientservices@example.org&gt;</em>."
    96079614
    96089615#: templates/CRM/Admin/Page/Options.tpl
     
    96189625#: templates/CRM/Admin/Page/OptionValue.tpl
    96199626msgid "The existing option choices for this option group are listed below. You can add, edit or delete them from this screen."
    9620 msgstr ""
     9627msgstr "Existen varias opciones para este grupo que están listadas a continuación. Puede añadir, editar o eliminar esos grupos desde la protección."
    96219628
    96229629#: templates/CRM/Admin/Page/OptionValue.tpl
     
    96429649#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessorType.tpl
    96439650msgid "Payment Processor configurations for all payment processors that can be used in this install of CiviCRM."
    9644 msgstr ""
     9651msgstr "Payment Processor configuraciones para todos los payment processors que pueden ser utilizados para instalar CiviCRM."
    96459652
    96469653#: templates/CRM/Admin/Page/PreferencesDate.tpl
    96479654msgid "Changing the parameters here globally changes the date parameters for fields in that type across CiviCRM."
    9648 msgstr ""
     9655msgstr "Cambiando los parámetros globalmente cambiará los datos parámetros de los archivos en archivos cruzados CiviCRM."
    96499656
    96509657#: templates/CRM/Admin/Page/PreferencesDate.tpl
    96519658msgid "Date Class"
    9652 msgstr ""
     9659msgstr "Date Class."
    96539660
    96549661#: templates/CRM/Admin/Page/RelationshipType.tpl
     
    97149721#: templates/CRM/Admin/Page/Setting.tpl
    97159722msgid "Settings for outbound email. SMTP server, port and authentication. Or SENDMAIL path and argument."
    9716 msgstr ""
     9723msgstr "Los datos de los emails externos. SMTP server, puerto y autenticación. O SENDMAIL path and argument."
    97179724
    97189725#: templates/CRM/Admin/Page/Setting.tpl
     
    97769783#: templates/CRM/UF/Page/Group.tpl
    97779784msgid "ID"
    9778 msgstr ""
     9785msgstr "ID."
    97799786
    97809787#: templates/CRM/Admin/Page/Tag.tpl
     
    98699876#: templates/CRM/common/CMSUser.tpl
    98709877msgid "If you would like to create an account on this site, check the box below and enter a user name"
    9871 msgstr ""
     9878msgstr "Si usted quiere crear una cuenta en este sitio, checkeé la información en los cuadros que están a continuación y entre usando un nombre."
    98729879
    98739880#: templates/CRM/common/CMSUser.tpl
     
    98789885#: templates/CRM/common/CMSUser.tpl
    98799886msgid "If you already have an account, <a href='%1'>please login</a> before completing this form."
    9880 msgstr ""
     9887msgstr "Si ya tiene una cuenta, <a href='%1'>please login</a> antes de seguir completando el formulario."
    98819888
    98829889#: templates/CRM/common/CMSUser.tpl
    98839890msgid "Your preferred username; punctuation is not allowed except for periods, hyphens, and underscores."
    9884 msgstr ""
     9891msgstr "De preferencia un nombre de usuario; la puntualización es no apropiada excepto por períodos, símbolos o marcas."
    98859892
    98869893#: templates/CRM/common/CMSUser.tpl
    98879894msgid "Provide a password for the new account in both fields."
    9888 msgstr ""
     9895msgstr "Provea una contraseña para la nueva cuenta en ambos archivos."
    98899896
    98909897#: templates/CRM/common/displaySearchCriteria.tpl
     
    1002610033#: templates/CRM/Contact/Form/Address/address_name.tpl
    1002710034msgid "Name of this address block like \"My House, Work Place,..\" which can be used in address book "
    10028 msgstr ""
     10035msgstr "Nombre esta dirección como \"My House, Work Place,..\" puede ser utilizada dentro del block de direcciones."
    1002910036
    1003010037#: templates/CRM/Contact/Form/Address/country.tpl
     
    1009510102#: templates/CRM/Contact/Form/DeleteLocation.tpl
    1009610103msgid "Warning: Deleting this location will also delete associated address, email, phone, etc related information. This operation cannot be undone. Do you want to continue?"
    10097 msgstr ""
     10104msgstr "Espere: Si elimina esta locación también eliminará direcciones de correo, teléfonos, etc que estén asociadas a ellas. Está operación no puede ser deshacerse. Quiere continuar?."
    1009810105
    1009910106#: templates/CRM/Contact/Form/Domain.tpl
     
    1011110118#: templates/CRM/Contact/Form/Domain.tpl
    1011210119msgid "CiviMail Domain Address"
    10113 msgstr ""
     10120msgstr "CiviMail Domain Address."
    1011410121
    1011510122#: templates/CRM/Contact/Form/Domain.tpl
    1011610123msgid "Additional Domain Contact Information"
    10117 msgstr ""
     10124msgstr "Additional Domain Contact Information."
    1011810125
    1011910126#: templates/CRM/Contact/Form/Domain.tpl
     
    1013110138#: templates/CRM/Contact/Form/Edit.tpl
    1013210139msgid "Enter the first letters of the name of the employer to see available organizations. If the employer organization doesn't exist yet, type in the new organization name."
    10133 msgstr ""
     10140msgstr "Tipeé las primeras letras del nombre del empleado para ver las organizaciones. Si el empleado de la organización no existe, tipeé en una nuevo nombre de organización."
    1013410141
    1013510142#: templates/CRM/Contact/Form/Edit.tpl xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1015510162#: templates/CRM/Contact/Form/Location.tpl
    1015610163msgid "Enter the first letters of the name of the household to see available households. If the household doesn't exist yet, type in the new household name."
    10157 msgstr ""
     10164msgstr "Ingrese las primeras letras del nombre original para ver los variables originales. Si las originales no existen aún, tipeé un nuevo nombre original."
    1015810165
    1015910166#: templates/CRM/Contact/Form/Location.tpl
     
    1016910176#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
    1017010177msgid "Click <strong>Merge</strong> to move data from the Duplicate Contact on the left into the Main Contact. In addition to the contact data (address, phone, email...), you may choose to move all or some of the related activity records (groups, contributions, memberships, etc.)."
    10171 msgstr ""
     10178msgstr "Clickeé <strong>Merge</strong>  para mover  información desde  Duplicate Contact en la parte izquierda del Main Contact. Añadiendo información del contacto (dirección, teléfono, email...) usted podrá elegir mover todo lo relativo a la actividad registrada (grupos, contribuciones, miembros, etc.)."
    1017210179
    1017310180#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
     
    1018610193#: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl
    1018710194msgid "WARNING: The duplicate contact record WILL BE DELETED after the merge is complete."
    10188 msgstr ""
     10195msgstr "WARNING: El duplicado del registro SERÁ ELIMINADO después de que sea completada la operación."
    1018910196
    1019010197#: templates/CRM/Contact/Form/OnBehalfOf.tpl
     
    1034910356#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Basic.tpl
    1035010357msgid "Does the contact have a %1 Account?"
    10351 msgstr ""
     10358msgstr "Tiene el contacto el %1 de la cuenta?."
    1035210359
    1035310360#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Location.tpl
     
    1036310370#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Location.tpl
    1036410371msgid "OR"
    10365 msgstr ""
     10372msgstr "OR/O."
    1036610373
    1036710374#: templates/CRM/Contact/Form/Search/Criteria/Relationship.tpl
     
    1046610473#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Batch.tpl
    1046710474msgid "Update field values for each contact as needed. Click <strong>Update Contacts</strong> below to save all your changes. To set a field to the same value for ALL rows, enter that value for the first contact and then click the <strong>Copy icon</strong> (next to the column title)."
    10468 msgstr ""
     10475msgstr "Se actualizará cada archivo de contacto como sea necesario. Clickeé <strong>Update Contacts</strong> a continuación para guardar los cambios. Para  dar el mismo valor a TODOS los archivos, precise el primer contacto y luego clickeé <strong>Copy icon</strong> (a continuación de la columna del título)."
    1046910476
    1047010477#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Batch.tpl
    1047110478msgid "Click to copy %1 from row one to all rows."
    10472 msgstr ""
     10479msgstr "Clickeé para copiar el %1 desde una serie hacia todas."
    1047310480
    1047410481#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Batch.tpl
    1047510482msgid "Click here to copy the value in row one to ALL rows."
    10476 msgstr ""
     10483msgstr "Clickeé aquí para copiar la serie más importante en una de TODAS las series."
    1047710484
    1047810485#: templates/CRM/Contact/Form/Task/Delete.tpl
     
    1083110838#: templates/CRM/Contact/Page/View/Case.tpl
    1083210839msgid "This page lists all case records for %1."
    10833 msgstr ""
     10840msgstr "Está página detalla todos los cases registrados por %1."
    1083410841
    1083510842#: templates/CRM/Contact/Page/View/Case.tpl
     
    1084010847#: templates/CRM/Contact/Page/View/Case.tpl
    1084110848msgid "There are no case records for this contact."
    10842 msgstr ""
     10849msgstr "No hay registros de este contacto."
    1084310850
    1084410851#: templates/CRM/Contact/Page/View/Case.tpl
     
    1096810975#: templates/CRM/Contact/Page/View/Log.tpl
    1096910976msgid "Change Log:"
    10970 msgstr ""
     10977msgstr "Change Log:"
    1097110978
    1097210979#: templates/CRM/Contact/Page/View/Log.tpl
     
    1102011027#: templates/CRM/Contact/Page/View/Relationship.tpl
    1102111028msgid "Inactive Relationships"
    11022 msgstr ""
     11029msgstr "Relaciones/amigos Inactivos."
    1102311030
    1102411031#: templates/CRM/Contact/Page/View/Relationship.tpl
    1102511032msgid "These relationships are Disabled OR have a past End Date."
    11026 msgstr ""
     11033msgstr "Las relaciones no son necesarias O ya han pasado."
    1102711034
    1102811035#: templates/CRM/Contact/Page/View/SMS.tpl
     
    1103211039#: templates/CRM/Contact/Page/View/Sunlight.tpl
    1103311040msgid "Elected Officals:"
    11034 msgstr ""
     11041msgstr "Elected Officals:"
    1103511042
    1103611043#: templates/CRM/Contact/Page/View/Sunlight.tpl
     
    1105711064#: templates/CRM/Contact/Page/View/Tabbed.tpl
    1105811065msgid "User_Unique_Id:"
    11059 msgstr ""
     11066msgstr "User_Unique_Id:"
    1106011067
    1106111068#: templates/CRM/Contact/Page/View/Tabbed.tpl
     
    1120911216#: templates/CRM/Custom/Form/Field.tpl
    1121011217msgid "Is this field set by PHP code (via a custom hook). This field will not be updated by CiviCRM."
    11211 msgstr ""
     11218msgstr "Este archivo se usa un código PHP (via custom hook). Este archivo no será actualizado por CiviCRM."
    1121211219
    1121311220#: templates/CRM/Custom/Form/Field.tpl templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
     
    1123711244#: templates/CRM/Custom/Form/Group.tpl
    1123811245msgid "Select 'Inline' to include this group of fields in the main contact Add/Edit form and Contact Summary screens. Select 'Tab' to create a separate navigation tab for display and editing these values (generally for less frequently accessed and/or larger sets of fields). <strong>NOTE: This setting applies to custom groups used for Contact records only.</strong>"
    11239 msgstr ""
     11246msgstr "Seleccione 'inline' para incluir al grupo de archivos de los principales contactos Add/Edit y Contact Summary. Seleccione 'Tab' para crear un tipo de navegación, para desplegar y editar estos valores (generalmente menos frecuencia de acceso y/o grandes archivos). <strong>NOTE: This setting applies to custom groups used for Contact records only.</strong>."
    1124011247
    1124111248#: templates/CRM/Custom/Form/Group.tpl
     
    1126211269#: templates/CRM/Custom/Form/Optionfields.tpl
    1126311270msgid "You can create new multiple choice options for this field, or select an existing set of options which you've already created for another custom field."
    11264 msgstr ""
     11271msgstr "Puede crear  múltiples opciones para este archivo, o seleccionar una ya existentes entre los archivos que ya ha creado para otro archivo. "
    1126511272
    1126611273#: templates/CRM/Custom/Form/Optionfields.tpl
     
    1136011367#: templates/CRM/Custom/Page/Option.tpl
    1136111368msgid "These Multiple Choice Options are shared by the following custom fields: %1"
    11362 msgstr ""
     11369msgstr "Estas múltiples opciones son compatridas por los siguientes archivos: %1."
    1136311370
    1136411371#: templates/CRM/Custom/Page/Option.tpl templates/CRM/Price/Page/Option.tpl
     
    1141411421#: templates/CRM/Form/attachment.tpl
    1141511422msgid "Browse to the <strong>file</strong> you want attached. You can have a maximum of %1 attachments"
    11416 msgstr ""
     11423msgstr "El link que quiere añadir es <strong>file</strong>. Tiene un máximo del %1 de archivos añadidos."
    1141711424
    1141811425#: templates/CRM/Form/attachment.tpl
     
    1142211429#: templates/CRM/Form/attachment.tpl
    1142311430msgid "Check this box and click Save to delete all current attachments"
    11424 msgstr ""
     11431msgstr "Chequeé la bandeja y haga click para eliminar todos los archivos adjuntos."
    1142511432
    1142611433#: templates/CRM/Form/body.tpl
     
    1143911446#: templates/CRM/Friend/Form/Friend.tpl
    1144011447msgid "Tell a Friend gives registering participants an easy way to spread the word about this event. The registration thank-you page will include a link to a form where they can enter their friends' email addresses, along with a personalized message. CiviCRM will record these solicitation activities, and will add the friends to your database."
    11441 msgstr ""
     11448msgstr "Cuéntele a un Amigo dándole participación de una manera simple  participación en los eventos. La registración incluirá un link con formularios donde sus amigos podrán ingresar su dirección de mail, junto con mensajes personalizados. CiviCRM registrá las solicitudes y añadirá a los contactos desde su base de datos."
    1144211449
    1144311450#: templates/CRM/Friend/Form/Friend.tpl
     
    1147311480#: templates/CRM/Friend/Form/MessageTemplate.tpl
    1147411481msgid "To find out more about this event, go to"
    11475 msgstr ""
     11482msgstr "Para hallar más información sobre esta acción, vaya a"
    1147611483
    1147711484#: templates/CRM/Friend/Form/SubjectTemplate.tpl
     
    1148111488#: templates/CRM/Friend/Form.tpl
    1148211489msgid "Send to these Friend(s)"
    11483 msgstr ""
     11490msgstr "Enviar a amigo(s)."
    1148411491
    1148511492#: templates/CRM/Group/Form/Delete.tpl
     
    1150411511#: templates/CRM/Group/Form/Delete.tpl
    1150511512msgid "If this group is used in CiviCRM profiles, those fields will be reset."
    11506 msgstr ""
     11513msgstr "Si este es usado en los perfiles de CiviCRM, estos registros serán reseteados."
    1150711514
    1150811515#: templates/CRM/Group/Form/Edit.tpl
     
    1152111528#: templates/CRM/Group/Form/Edit.tpl
    1152211529msgid "Group description is displayed when groups are listed in Profiles and Mailing List Subscribe forms."
    11523 msgstr ""
     11530msgstr "La descripción de los grupos será desplegada cuando estén enlistados en Perfiles y Cadenas de Subscripción."
    1152411531
    1152511532#: templates/CRM/Group/Form/Edit.tpl
     
    1156111568#: templates/CRM/Group/Page/Group.tpl
    1156211569msgid "No matching Groups found for your search criteria. Suggestions:"
    11563 msgstr ""
     11570msgstr "No marque Grupos de acuerdo al criterio de su búsqueda. Algunas sugerencias:"
    1156411571
    1156511572#: templates/CRM/Group/Page/Group.tpl
     
    1158011587#: templates/CRM/Group/Page/Group.tpl
    1158111588msgid "Or you can <a href='%1'>browse all available Groups</a>."
    11582 msgstr ""
     11589msgstr "Usted puede <a href='%1'>browse all available Groups</a>."
    1158311590
    1158411591#: templates/CRM/Group/Page/Group.tpl
     
    1168611693#: templates/CRM/Import/Form/Summary.tpl
    1168711694msgid "Total number of contact records created or modified during the import."
    11688 msgstr ""
     11695msgstr "Total de registros de contactos creados o modificados durante la importación."
    1168911696
    1169011697#: templates/CRM/Import/Form/Summary.tpl
     
    1176111768#: templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
    1176211769msgid "Select the html type used to offer options for this field"
    11763 msgstr ""
     11770msgstr "Seleccione el tipo de html para ver las opciones de este archivo."
    1176411771
    1176511772#: templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
    1176611773msgid "Unit price"
    11767 msgstr ""
     11774msgstr "Unit price."
    1176811775
    1176911776#: templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
    1177011777msgid "If the user should enter a quantity in addition to choosing an option."
    11771 msgstr ""
     11778msgstr "Si usted desea un tipo de cantidad adicional a elegir, seleccione una opción."
    1177211779
    1177311780#: templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
    1177411781msgid "Display amount next to each option? If no, then the amount should be in the option description."
    11775 msgstr ""
     11782msgstr "Va a desplegar el total de las opciones a continuación? Sino, entonces el total debería ser descripto en alguna opción."
    1177611783
    1177711784#: templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
    1177811785msgid "Date this field becomes effective (optional)"
    11779 msgstr ""
     11786msgstr "Para hacer más efectivo este archivo/registro regístrelo (opcional)."
    1178011787
    1178111788#: templates/CRM/Price/Form/Field.tpl
     
    1180511812#: templates/CRM/Price/Form/Set.tpl
    1180611813msgid "Use this form to setup the title and group-level help of each set of Price fields."
    11807 msgstr ""
     11814msgstr "Use esta forma para subir el título y la ayuda de acuerdo al nivel del grupo por cada Price fields."
    1180811815
    1180911816#: templates/CRM/Price/Form/Set.tpl
    1181011817msgid "The name of this Price Set"
    11811 msgstr ""
     11818msgstr "El nombre de este Price Set."
    1181211819
    1181311820#: templates/CRM/Price/Form/Set.tpl
     
    1181811825#: templates/CRM/Price/Page/Field.tpl
    1181911826msgid "Unable to delete the '%1' Price Field - it is currently in use by one or more active events."
    11820 msgstr ""
     11827msgstr "Imposible eliminar el '%1' Price Field - está siendo usado por otra o más actividades/usuarios."
    1182111828
    1182211829#: templates/CRM/Price/Page/Field.tpl
    1182311830msgid "If you no longer want to use this Price Field, click the event title below, and modify the fees for that event."
    11824 msgstr ""
     11831msgstr "Sino desea utilizar más Price Field, clickeé el siguiente título, y modifique el servicio del evento."
    1182511832
    1182611833#: templates/CRM/Price/Page/Field.tpl templates/CRM/Price/Page/Option.tpl
     
    1184711854#: templates/CRM/Price/Page/Option.tpl
    1184811855msgid "Unable to delete the '%1' Price Field Option - it is currently in use by one or more active events."
    11849 msgstr ""
     11856msgstr "Es  imposible eliminar la opción '%1' Price Field - es posible que pueda estar siendo usado por uno o más eventos."
    1185011857
    1185111858#: templates/CRM/Price/Page/Option.tpl
    1185211859msgid "If you no longer want to use this Price Option Field, click the event title below, and modify the fees for that event."
    11853 msgstr ""
     11860msgstr "Si no desea más  utilizar la opción Price Field, clickeé el título de la siguiente acción, y modifique los servicios del siguiente evento."
    1185411861
    1185511862#: templates/CRM/Price/Page/Option.tpl
     
    1186011867#: templates/CRM/Price/Page/Set.tpl
    1186111868msgid "Price sets allow you to set up multiple event registration options with associated fees (e.g. pre-conference workshops, additional meals, etc.). Configure Price Sets for events which need more than a single set of fee levels."
    11862 msgstr ""
     11869msgstr "Price sets le permite preparar múltiples registraciones de eventos opcionales con cargos (ejemplos. pre-conferencias, comidas, etc.). Configue Pirce Sets para eventos en los que sea necesario más de un set o niveles de cargos."
    1186311870
    1186411871#: templates/CRM/Price/Page/Set.tpl
    1186511872msgid "Unable to delete the '%1' price set - it is currently in use by one or more active events."
    11866 msgstr ""
     11873msgstr "Es imposible eliminar el  '%1' price set - es posible que este siendo utilizado por uno o más eventos."
    1186711874
    1186811875#: templates/CRM/Price/Page/Set.tpl
    1186911876msgid "Unable to disable the '%1' price set - it is currently in use by one or more active events."
    11870 msgstr ""
     11877msgstr "Es imposible desplegar el '%1' price set - es posible que este siendo utilizado por uno o más eventos."
    1187111878
    1187211879#: templates/CRM/Price/Page/Set.tpl
    1187311880msgid "If you no longer want to use this price set, click the event title below, and modify the fees for that event."
    11874 msgstr ""
     11881msgstr "Sino va a utilizar más este price set, clickeé el título del siguiente evento, y modifique los servicios del mismo."
    1187511882
    1187611883#: templates/CRM/Price/Page/Set.tpl
     
    1190411911#: templates/CRM/Profile/Form/Search.tpl
    1190511912msgid "No fields in this Profile have been configured as searchable. Ask the site administrator to check the Profile setup."
    11906 msgstr ""
     11913msgstr "No fueron encontrados archivos en este perfil configurados de acuerdo a su búsqueda. Pregunte al administrador del sitio si puede chequear el perfil."
    1190711914
    1190811915#: templates/CRM/Profile/Page/Listings.tpl
     
    1191711924#: templates/CRM/Profile/Page/Listings.tpl
    1191811925msgid "No fields in this Profile have been configured to display as columns in the listings (selector) table. Ask the site administrator to check the Profile setup."
    11919 msgstr ""
     11926msgstr "No fueron encontrados archivos que hayan sido configurados para desplegarse en columnas en una lista (seleccionar). Pregunte al administrador del sitio si puede chequear el perfil."
    1192011927
    1192111928#: templates/CRM/Profile/Page/View.tpl
     
    1193111938#: templates/CRM/Standalone/Form/Register.tpl
    1193211939msgid "Standalone Registration Form"
    11933 msgstr ""
     11940msgstr "Formulario de registración standar."
    1193411941
    1193511942#: templates/CRM/Tag/Form/Tag.tpl
     
    1200512012#: templates/CRM/UF/Form/Field.tpl
    1200612013msgid "WARNING: Deleting this profile field will remove it from Profile forms and listings. If this field is used in any 'stand-alone' Profile forms, you will need to update those forms to remove this field."
    12007 msgstr ""
     12014msgstr "ADVERTENCIA: Eliminando este archivo de perfil removerá formularios de perfiles y listas. Si este archivo es usado en un formulario de perfil  'stand-alone', necesitará actualizar las formas para remover el archivo."
    1200812015
    1200912016#: templates/CRM/UF/Form/Field.tpl
     
    1215412161#: templates/CRM/UF/Page/Group.tpl
    1215512162msgid "Get HTML for All Active Profiles"
    12156 msgstr ""
     12163msgstr "Obtenga/tenga todas las HTML para todos los Perfiles Activos."
    1215712164
    1215812165#: templates/CRM/UF/Page/Group.tpl
     
    1232012327#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1232112328msgid "Sample Header for HTML formatted content."
    12322 msgstr ""
     12329msgstr "Añadir el ejemplo de HTML del formato contenido."
    1232312330
    1232412331#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1241712424#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1241812425msgid "Grant status"
    12419 msgstr ""
     12426msgstr "Permiso de estatus."
    1242012427
    1242112428#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1242512432#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1242612433msgid "Honor Type"
    12427 msgstr ""
     12434msgstr "Honor Type."
    1242812435
    1242912436#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1248612493#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1248712494msgid "Pledge Acknowledgment"
    12488 msgstr ""
     12495msgstr "Miembro Reconocido."
    1248912496
    1249012497#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1249112498msgid "Send Pledge Acknowledgment."
    12492 msgstr ""
     12499msgstr "Enviar un un reconocimiento/dedicación al usuario."
    1249312500
    1249412501#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1257112578#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1257212579msgid "EFT"
    12573 msgstr ""
     12580msgstr "EFT."
    1257412581
    1257512582#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1260712614#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1260812615msgid "No-show"
    12609 msgstr ""
     12616msgstr "No-show."
    1261012617
    1261112618#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1263412641#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1263512642msgid "Fundraiser"
    12636 msgstr ""
     12643msgstr "Fundación."
    1263712644
    1263812645#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1263912646msgid "Performance"
    12640 msgstr ""
     12647msgstr "Performance."
    1264112648
    1264212649#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1265212659#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1265312660msgid "Granted"
    12654 msgstr ""
     12661msgstr "Garantía."
    1265512662
    1265612663#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1265712664msgid "Rejected"
    12658 msgstr ""
     12665msgstr "Rechazado."
    1265912666
    1266012667#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1266112668msgid "Emergency"
    12662 msgstr ""
     12669msgstr "Emergencia."
    1266312670
    1266412671#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1266512672msgid "Family Support"
    12666 msgstr ""
     12673msgstr "Soporte Familiar."
    1266712674
    1266812675#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1266912676msgid "General Protection"
    12670 msgstr ""
     12677msgstr "Protección General."
    1267112678
    1267212679#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1267312680msgid "Impunity"
    12674 msgstr ""
     12681msgstr "Impunidad."
    1267512682
    1267612683#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1267712684msgid "In Honor of"
    12678 msgstr ""
     12685msgstr "En honor de "
    1267912686
    1268012687#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1268112688msgid "In Memory of"
    12682 msgstr ""
     12689msgstr "En memoria de "
    1268312690
    1268412691#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1274112748#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1274212749msgid "Civil & Political"
    12743 msgstr ""
     12750msgstr "Civilización y Política."
    1274412751
    1274512752#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1274612753msgid "Economic, Social & Cultural"
    12747 msgstr ""
     12754msgstr "Economía, Sociedad y Cultura."
    1274812755
    1274912756#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1275012757msgid "Gender Issues"
    12751 msgstr ""
     12758msgstr "Géneros."
    1275212759
    1275312760#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1275412761msgid "Ongoing"
    12755 msgstr ""
     12762msgstr "En progreso."
    1275612763
    1275712764#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1275812765msgid "Resolved"
    12759 msgstr ""
     12766msgstr "Resuelto."
    1276012767
    1276112768#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1276212769msgid "Name Only"
    12763 msgstr ""
     12770msgstr "Nombre (solamente)."
    1276412771
    1276512772#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1276612773msgid "Name and Email"
    12767 msgstr ""
     12774msgstr "Nombre y dirección de correo electrónico."
    1276812775
    1276912776#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1286712874#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1286812875msgid "Merchant Account Email"
    12869 msgstr ""
     12876msgstr "Operador/usuario de la cuenta de correo."
    1287012877
    1287112878#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1291812925#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1291912926msgid "PayJunction"
    12920 msgstr ""
     12927msgstr "Trabajo en conjunto."
    1292112928
    1292212929#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1292312930msgid "eWAY (Single Currency)"
    12924 msgstr ""
     12931msgstr "eWAY (Single Currency)."
    1292512932
    1292612933#: xml/templates/civicrm_data.tpl
     
    1293112938#: xml/templates/civicrm_data.tpl
    1293212939msgid "Click and Pledge"
    12933 msgstr ""
     12940msgstr "Clickeé y habilite."
    1293412941
    1293512942#: xml/templates/civicrm_data.tpl
  • trunk/civiCRM/civicrm-helpfiles.po

    r125 r133  
    77"Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n"
    88"POT-Creation-Date: 2008-11-19 14:35+0100\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-01-08 18:59-0300\n"
    10 "Last-Translator: Aplyca Tecnologia <riascos69@gmail.com>\n"
     9"PO-Revision-Date: 2009-01-30 15:32-0300\n"
     10"Last-Translator: cdi <cdi@mecon.gov.ar>\n"
    1111"Language-Team: CiviCRM Translators <civicrm-translators@lists.civicrm.org>\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1919"The Activity Import Wizard allows you to easily upload activity from other applications into CiviCRM. Contacts must already exist in your CiviCRM database prior to importing activities for them.\n"
    2020"        Use Import Contacts to create contact records first, if necessary. Then you can match activities to contacts by Email Address, CiviCRM Contact ID, or an External Identifier (see the TIP below)."
    21 msgstr ""
     21msgstr "La herramienta  Activity Import Wizard le permite fácilmente actualizar las actividades desde otras aplicaciones dentro de CiviCRM. Los contactos ya deben existir en su base de datos CiviCRM para informarles de las actividades a los usuarios. Use Importar Contactos para crear registros de usuarios primero, si es necesario. Luego, puede selecionar las actividades de acuerdo al mail,  CiviCRM Contact ID, o una Identififación Externa (ver el TIP siguiente)."
    2222
    2323#: templates/CRM/Activity/Import/Form/UploadFile.hlp
    2424msgid "Files to be imported must be in the 'comma-separated-values' format (CSV). Most applications will allow you to export records in this format. Consult the documentation for your application if you're not sure how to do this. Save this file to your local hard drive (or an accessible drive on your network) - and you are now ready for step 1 (Upload Data)."
    25 msgstr ""
     25msgstr "Los archivos que van a ser importados deben ir 'separados-entre comas' para el formato (CSV). La mayoría de las aplicaciones serán exportadas en registro con ese formato. Consulte la documentación sobte sus aplicaciones si no está seguro cómo realizarlo. Guarde este archivo en su disco duro (o en disco que tenga accesiblidad a su red) - y ahora preparase para el paso 1 (Upload Data)."
    2626
    2727#: templates/CRM/Activity/Import/Form/UploadFile.hlp
     
    3434"    "
    3535msgstr ""
     36"<strong>TIP - Matching Activities to Contact Records</strong><br />\n"
     37" CiviCRM permite indicar qué actividad pertenece a un único CiviCRM-asignado Contact ID, un único Identificador Externo que le asignará O your\n"
     38" configured \"strict\" Dedupe Rule set (que uncluye mails predeterminados). Debe incluir al menos valores para/como columnas en sus archivos importados.Si sincronizó (o va a migrar) contactos desde otras aplicaciones de  CiviCRM, y esa aplicación ha sido asignada a una única ID para cada contacto, puede impotar valores dentro de Identificador Externo CiviCRM's de archivos. Puede usar una única clave como  \"match to contact\" cuando importe información relativa como Actividades y Contribuciones."
    3639
    3740#: templates/CRM/Admin/Form/Preferences/Address.hlp
     
    117120#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Component.hlp
    118121msgid "These optional components give you more tools to connect with and engage your supporters."
    119 msgstr ""
     122msgstr "Estos componentes opcionales le permiten utilizar más herramientas para conectar con enlazaces para su soporte."
    120123
    121124#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Component.hlp
     
    125128#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Component.hlp
    126129msgid "<strong>CiviPledge</strong> - Record and track pledges received from contributors. Send pledge acknowledgements and payment reminders. Configure online contribution pages to support self-service pledging and pledge payments. Refer to the <a href='%1' target='_blank'>CiviPledge documentation</a> for more info."
    127 msgstr ""
     130msgstr "<strong>CiviPledge</strong> - Registre y una garantía recibida desde sus contribiudores. Envie recordatorio del pago. Configure páginas de contribuiciones online para ayudar al sistema y en los pagos. Ir hacia  <a href='%1' target='_blank'>CiviPledge documentation</a> para más  información."
    128131
    129132#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Component.hlp
    130133msgid "<strong>CiviMail</strong> - A robust mass-mailing component which allows you to engage your constituents with personalized email blasts and newsletters. Refer to the <a href='%1' target='_blank'>CiviMail Guide</a> for more info."
    131 msgstr ""
     134msgstr "<strong>CiviMail</strong> - Una fuerte red de componentes de mails que permite enlazar las constituciones con la personalización de mail y novedades.Ir a hacia <a href='%1' target='_blank'>CiviMail Guide</a> para más información."
    132135
    133136#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Component.hlp
    134137msgid "<strong>CiviMember</strong> - A flexible membership management component which includes convenient online signup and renewal. Refer to the <a href='%1' target='_blank'>CiviMember Guide</a> for more info."
    135 msgstr ""
     138msgstr "<strong>CiviMember</strong> - Un miembro flexible que maneja componentes que incluyen simples firmas online y nuevas. Ir hacia <a href='%1' target='_blank'>CiviMember Guide</a> para más información."
    136139
    137140#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Date.hlp
     
    145148#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Debugging.hlp
    146149msgid "Set this value to <strong>Yes</strong> if you want to use one of CiviCRM's debugging tools."
    147 msgstr ""
     150msgstr "Escriba los valores siguientes <strong>Yes</strong> si desea utilizar una de las herramientas de diagnóstico CiviCRM's."
    148151
    149152#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Debugging.hlp
    150153msgid "This feature should NOT be enabled for production sites."
    151 msgstr ""
     154msgstr "Este signatura debería NO estar disponible para producir sitios."
    152155
    153156#: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Debugging.hlp
     
    233236#: templates/CRM/Admin/Page/DedupeRules.hlp
    234237msgid "Manage the rules used to identify potentially duplicate contact records. Scan for duplicates using a selected rule and merge duplicate contact data as needed. Click <strong>Edit Rule</strong> to review or modify the rules for each type of contact. You will generally want to maintain both 'fuzzy' and 'strict' rules for each contact type."
    235 msgstr ""
     238msgstr "Maneja los procesos para identificar potenciales registros de contactos duplicados. Scaneé usando duplicados seleccionados y duplicados combinados de contactos como sea necesario. Clickeé <strong>Edit Rule</strong> para reveer o modificar cada determinado tipo de contacto. Generelmente se usará ambos 'fuzzy' y 'strict' procedimientos para cada contacto."
    236239
    237240#: templates/CRM/Admin/Page/DedupeRules.hlp
     
    245248#: templates/CRM/Admin/Page/DedupeRules.hlp
    246249msgid "Configure up to five fields to evaluate when searching for 'suspected' duplicate contact records. For each field, set a numeric <strong>Weight</strong> which determines the relative importance of a match on that field."
    247 msgstr ""
     250msgstr "Configure cinco archivos a evaluar cuando busque registros de contactos 'sospechosos' duplicados. Para cada archivo, seleccione un valor numérico <strong>Weight</strong> que determine la relativa importancia a asignar de cada archivo."
    248251
    249252#: templates/CRM/Admin/Page/DedupeRules.hlp
    250253msgid "You can also set a <strong>Length</strong> value which determines how many characters in the field should be compared."
    251 msgstr ""
     254msgstr "Puede enviar valores  también <strong>Length</strong> para determinar cuántos carácteres en el archivo deben compararse."
    252255
    253256#: templates/CRM/Admin/Page/DedupeRules.hlp
     
    281284#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    282285msgid "The URL for Authorize.net's LIVE Payment server. Use the default value unless otherwise advised by the processor."
    283 msgstr ""
     286msgstr "La URL para el servidor Authorize.net's LIVE Payment. Use los valores predeterminados a menos que el procesador indique otra cosa."
    284287
    285288#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    286289msgid "The URL for recurring payments. Use the default value unless otherwise advised by the processor."
    287 msgstr ""
     290msgstr "La URL es recurrente a pagos. Use los valores predeterminados a menos que reciba otros procesos."
    288291
    289292#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
     
    301304#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    302305msgid "The URL for Authorize.net's TEST Payment server. Use the default value unless otherwise advised by the processor."
    303 msgstr ""
     306msgstr "La URL para el servidor Authorize.net's TEST Payment. Use los valores predeterminados a menos que el procesador indique otra cosa."
    304307
    305308#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
     
    333336#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    334337msgid "The URL for PayPal's LIVE API gateway server. Use the default value (unless otherwise advised by PayPal):"
    335 msgstr ""
     338msgstr "La URL es la puerta al servidor PayPal's LIVE API. Use los valores predeterminados (a menos que PayPal indique otra cosa)."
    336339
    337340#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
     
    341344#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    342345msgid "TEST Account API Username:"
    343 msgstr ""
     346msgstr "Nombre de la cuenta API TEST:"
    344347
    345348#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    346349msgid "CiviCRM requires that you use the <strong>Signature-based API Credentials</strong> for PayPal Pro and Express. Enter your <strong>API Username</strong> as displayed in your TEST (sandbox) account's <strong>Profile - View API Signature</strong> screen."
    347 msgstr ""
     350msgstr "Cuenta TEST y API contraseña:"
    348351
    349352#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    350353msgid "TEST Account API Password:"
    351 msgstr ""
     354msgstr "Cuenta TEST API contraseña:"
    352355
    353356#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
     
    357360#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    358361msgid "TEST Account API Signature:"
    359 msgstr ""
     362msgstr "Cuenta TEST API firma:"
    360363
    361364#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
     
    373376#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
    374377msgid "LIVE Merchant Account Email Address:"
    375 msgstr ""
     378msgstr "LIVE Cuenta de correo electrónico:"
    376379
    377380#: templates/CRM/Admin/Page/PaymentProcessor.hlp
  • trunk/civiCRM/civicrm-menu.po

    r128 r133  
    77"Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n"
    88"POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:01+0200\n"
    9 "PO-Revision-Date: 2009-01-12 18:49-0300\n"
    10 "Last-Translator: Alberto Rosenberg <albertorosenberg@cta.org.ar>\n"
     9"PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:38-0300\n"
     10"Last-Translator: cdi <cdi@mecon.gov.ar>\n"
    1111"Language-Team: none\n"
    1212"MIME-Version: 1.0\n"
     
    4040
    4141msgid "AdditionalInfo Form"
    42 msgstr ""
     42msgstr "Información Adicional"
    4343
    4444msgid "Address Preferences"
     
    158158
    159159msgid "Draft and Unscheduled Mailings"
    160 msgstr ""
     160msgstr "Versión preliminar y desornada de Mails."
    161161
    162162msgid "Edit Related Contact"
     
    358358
    359359msgid "Optout"
    360 msgstr ""
     360msgstr "Opción fuera."
    361361
    362362msgid "Participant Role"
     
    391391
    392392msgid "Price Field Options"
    393 msgstr ""
     393msgstr "Precisar opcions de archivos."
    394394
    395395msgid "Price Fields"
     
    409409
    410410msgid "Resubscribe"
    411 msgstr ""
     411msgstr "Reescribirse."
    412412
    413413msgid "Safe File Extension Options"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.