1 | # Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2008 |
---|
2 | # This file is distributed under the same license as the CiviCRM package. |
---|
3 | # If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable, |
---|
4 | # make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0. |
---|
5 | msgid "" |
---|
6 | msgstr "" |
---|
7 | "Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n" |
---|
8 | "POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:01+0200\n" |
---|
9 | "PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:38-0300\n" |
---|
10 | "Last-Translator: cdi <cdi@mecon.gov.ar>\n" |
---|
11 | "Language-Team: none\n" |
---|
12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
15 | "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" |
---|
16 | |
---|
17 | msgid "Accepted Credit Cards" |
---|
18 | msgstr "Tarjetas de Crédito Aceptadas" |
---|
19 | |
---|
20 | msgid "Access Control" |
---|
21 | msgstr "Control de Acceso" |
---|
22 | |
---|
23 | msgid "ACL" |
---|
24 | msgstr "ACL" |
---|
25 | |
---|
26 | msgid "ACL Roles" |
---|
27 | msgstr "ACL Roles" |
---|
28 | |
---|
29 | msgid "Activities" |
---|
30 | msgstr "Actividades" |
---|
31 | |
---|
32 | msgid "Activity" |
---|
33 | msgstr "Actividad" |
---|
34 | |
---|
35 | msgid "Activity Types" |
---|
36 | msgstr "Tipos de Actividad" |
---|
37 | |
---|
38 | msgid "Additional Info" |
---|
39 | msgstr "Información adicional" |
---|
40 | |
---|
41 | msgid "AdditionalInfo Form" |
---|
42 | msgstr "Información Adicional" |
---|
43 | |
---|
44 | msgid "Address Preferences" |
---|
45 | msgstr "Preferencias de Dirección" |
---|
46 | |
---|
47 | msgid "Administer CiviCRM" |
---|
48 | msgstr "Administrar CiviCRM" |
---|
49 | |
---|
50 | msgid "Advanced Search" |
---|
51 | msgstr "Búsqueda Avanzada" |
---|
52 | |
---|
53 | msgid "Assign Users to ACL Roles" |
---|
54 | msgstr "Asignar Usuarios a ACL Roles" |
---|
55 | |
---|
56 | #, fuzzy |
---|
57 | msgid "Browse Uploaded files" |
---|
58 | msgstr "Visualizar archivos agregados" |
---|
59 | |
---|
60 | msgid "Case" |
---|
61 | msgstr "Caso" |
---|
62 | |
---|
63 | msgid "Case Types" |
---|
64 | msgstr "Tipos de Tematica" |
---|
65 | |
---|
66 | msgid "CiviContribute" |
---|
67 | msgstr "Contribucion" |
---|
68 | |
---|
69 | msgid "CiviCRM" |
---|
70 | msgstr "CRM" |
---|
71 | |
---|
72 | msgid "CiviCRM Home" |
---|
73 | msgstr "Inicio" |
---|
74 | |
---|
75 | msgid "CiviCRM Profile" |
---|
76 | msgstr "Perfil" |
---|
77 | |
---|
78 | msgid "CiviCRM Profile Create" |
---|
79 | msgstr "Crear Perfil CiviCRM" |
---|
80 | |
---|
81 | msgid "CiviCRM Profile Fields" |
---|
82 | msgstr "Campos Perfil CiviCRM" |
---|
83 | |
---|
84 | msgid "CiviEvent" |
---|
85 | msgstr "CiviEvent" |
---|
86 | |
---|
87 | msgid "CiviGrant" |
---|
88 | msgstr "Subvencion" |
---|
89 | |
---|
90 | msgid "CiviMail" |
---|
91 | msgstr "CiviMail" |
---|
92 | |
---|
93 | msgid "CiviMember" |
---|
94 | msgstr "CiviMember" |
---|
95 | |
---|
96 | msgid "CiviPledge" |
---|
97 | msgstr "CiviAportes" |
---|
98 | |
---|
99 | msgid "Components" |
---|
100 | msgstr "Componentes" |
---|
101 | |
---|
102 | msgid "Confirm" |
---|
103 | msgstr "Confirmar" |
---|
104 | |
---|
105 | msgid "Contact Dashboard" |
---|
106 | msgstr "Panel de contacto" |
---|
107 | |
---|
108 | msgid "Contacts" |
---|
109 | msgstr "Contactos" |
---|
110 | |
---|
111 | msgid "Contact Summary" |
---|
112 | msgstr "Resumen Contacto" |
---|
113 | |
---|
114 | msgid "Contribution Chart" |
---|
115 | msgstr "Gráfico de Contribuciones" |
---|
116 | |
---|
117 | msgid "Contributions" |
---|
118 | msgstr "Contribuciones" |
---|
119 | |
---|
120 | msgid "Contribution Types" |
---|
121 | msgstr "Tipos de Contribuciones" |
---|
122 | |
---|
123 | msgid "Create New Group" |
---|
124 | msgstr "Crear un Nuevo Grupo" |
---|
125 | |
---|
126 | msgid "Custom Data" |
---|
127 | msgstr "Datos Personalizados" |
---|
128 | |
---|
129 | msgid "Custom Data Fields" |
---|
130 | msgstr "Campos de Datos Personalizados" |
---|
131 | |
---|
132 | msgid "Custom Field - Move" |
---|
133 | msgstr "Campos Personalizados - Mover" |
---|
134 | |
---|
135 | msgid "Custom Field - Options" |
---|
136 | msgstr "Opciones de Campos personalizados" |
---|
137 | |
---|
138 | msgid "Custom Searches" |
---|
139 | msgstr "Búsquedas personalizadas" |
---|
140 | |
---|
141 | msgid "Date Formatting" |
---|
142 | msgstr "Formateo de Fecha" |
---|
143 | |
---|
144 | msgid "Debugging" |
---|
145 | msgstr "Depuración" |
---|
146 | |
---|
147 | msgid "Delete Contact" |
---|
148 | msgstr "Borrar Contacto" |
---|
149 | |
---|
150 | msgid "Delete Location" |
---|
151 | msgstr "Borrar Localidad" |
---|
152 | |
---|
153 | msgid "Domain Information" |
---|
154 | msgstr "Información de Dominio" |
---|
155 | |
---|
156 | msgid "Download Errors" |
---|
157 | msgstr "Descargar Errores" |
---|
158 | |
---|
159 | msgid "Draft and Unscheduled Mailings" |
---|
160 | msgstr "Versión preliminar y desornada de Mails." |
---|
161 | |
---|
162 | msgid "Edit Related Contact" |
---|
163 | msgstr "Editar contacto relacionado" |
---|
164 | |
---|
165 | msgid "Email a Contact" |
---|
166 | msgstr "Correo electrónico a un contacto" |
---|
167 | |
---|
168 | msgid "Event Information" |
---|
169 | msgstr "Informacion del Evento" |
---|
170 | |
---|
171 | msgid "Event Participants List" |
---|
172 | msgstr "Lista de Participantes de Eventos" |
---|
173 | |
---|
174 | msgid "Event Registration" |
---|
175 | msgstr "Registro de Eventos" |
---|
176 | |
---|
177 | msgid "Event Types" |
---|
178 | msgstr "Tipos de Evento" |
---|
179 | |
---|
180 | msgid "Export Contacts" |
---|
181 | msgstr "Exportar Contactos" |
---|
182 | |
---|
183 | msgid "File System Paths" |
---|
184 | msgstr "Caminos del Sistema de archivos" |
---|
185 | |
---|
186 | msgid "Find and Merge Duplicate Contacts" |
---|
187 | msgstr "Buscar y Fusionar Contactos Duplicados" |
---|
188 | |
---|
189 | msgid "Find Contacts" |
---|
190 | msgstr "Encontrar Contactos" |
---|
191 | |
---|
192 | msgid "Find Contributions" |
---|
193 | msgstr "Encontrar Contactos" |
---|
194 | |
---|
195 | msgid "Find Grants" |
---|
196 | msgstr "Buscar Donaciones" |
---|
197 | |
---|
198 | msgid "Find Members" |
---|
199 | msgstr "Buscar Miembros" |
---|
200 | |
---|
201 | msgid "Find Participants" |
---|
202 | msgstr "Buscar Participantes" |
---|
203 | |
---|
204 | msgid "Find Pledges" |
---|
205 | msgstr "Buscar Aportes" |
---|
206 | |
---|
207 | #, fuzzy |
---|
208 | msgid "Find Signers" |
---|
209 | msgstr "Encontrar Correspondencias" |
---|
210 | |
---|
211 | msgid "From Email Address" |
---|
212 | msgstr "Correos Electrónicos Alternativos " |
---|
213 | |
---|
214 | msgid "Gender Options" |
---|
215 | msgstr "Opciones de género" |
---|
216 | |
---|
217 | msgid "Global Settings" |
---|
218 | msgstr "Ajustes Globales" |
---|
219 | |
---|
220 | msgid "Grant Types" |
---|
221 | msgstr "Tipos de Ayuda" |
---|
222 | |
---|
223 | msgid "Group Members" |
---|
224 | msgstr "Miembros del Grupo" |
---|
225 | |
---|
226 | msgid "Groups" |
---|
227 | msgstr "Grupos" |
---|
228 | |
---|
229 | msgid "Headers, Footers, and Automated Messages" |
---|
230 | msgstr "Encabezados, Pies de pagina y Mensajes Automaticos" |
---|
231 | |
---|
232 | msgid "Import" |
---|
233 | msgstr "Importar" |
---|
234 | |
---|
235 | msgid "Import Contributions" |
---|
236 | msgstr "Importar Contribuciones" |
---|
237 | |
---|
238 | msgid "Import/Export Mappings" |
---|
239 | msgstr " Importar/Exportar Correspondencia entre Campos" |
---|
240 | |
---|
241 | msgid "Import Members" |
---|
242 | msgstr "Importar Miembros" |
---|
243 | |
---|
244 | msgid "Import Participants" |
---|
245 | msgstr "Importar Participantes" |
---|
246 | |
---|
247 | #, fuzzy |
---|
248 | msgid "Import Signers" |
---|
249 | msgstr "Importar Miembros" |
---|
250 | |
---|
251 | msgid "Individual Prefixes (Ms, Mr...)" |
---|
252 | msgstr "Prefijos Individual (Sra, Sr....)" |
---|
253 | |
---|
254 | msgid "Individual Suffixes (Jr, Sr...)" |
---|
255 | msgstr "Sufijos individual (Jr., Sr. ..)" |
---|
256 | |
---|
257 | msgid "Instant Messenger Services" |
---|
258 | msgstr "Servicios de mensajerÃa instantánea" |
---|
259 | |
---|
260 | msgid "Localization" |
---|
261 | msgstr "Localización" |
---|
262 | |
---|
263 | msgid "Location Types (Home, Work...)" |
---|
264 | msgstr "Tipos de Ubicación (Casa, Trabajo, Oficina...)" |
---|
265 | |
---|
266 | msgid "Log out" |
---|
267 | msgstr "Salir" |
---|
268 | |
---|
269 | msgid "Mailer Settings" |
---|
270 | msgstr "Configuración de correo" |
---|
271 | |
---|
272 | msgid "Mailing Event" |
---|
273 | msgstr "Evento de correo" |
---|
274 | |
---|
275 | msgid "Mailing Report" |
---|
276 | msgstr "Informe de correo" |
---|
277 | |
---|
278 | msgid "Manage ACLs" |
---|
279 | msgstr "Gestión de ACL" |
---|
280 | |
---|
281 | msgid "Manage Contribution Pages" |
---|
282 | msgstr "Administrar Páginas de Contribuciones" |
---|
283 | |
---|
284 | msgid "Manage Custom Searches" |
---|
285 | msgstr "Administrar Busquedas Personalizadas" |
---|
286 | |
---|
287 | msgid "Manage Events" |
---|
288 | msgstr "Administrar Eventos" |
---|
289 | |
---|
290 | msgid "Manage Groups" |
---|
291 | msgstr "Manejar Grupos" |
---|
292 | |
---|
293 | msgid "Manage Pledges" |
---|
294 | msgstr "Administrar Aportes" |
---|
295 | |
---|
296 | msgid "Manage Premiums" |
---|
297 | msgstr "Gestión de incentivos" |
---|
298 | |
---|
299 | msgid "Manage Price Sets" |
---|
300 | msgstr "Gestión de Conjuntos de Precio de venta " |
---|
301 | |
---|
302 | msgid "Map Event Location" |
---|
303 | msgstr "Mapa del Lugar" |
---|
304 | |
---|
305 | msgid "Map Location(s)" |
---|
306 | msgstr "Mapear localidad(es)" |
---|
307 | |
---|
308 | msgid "Mapping and Geocoding" |
---|
309 | msgstr "Mapeo y Geocódigos" |
---|
310 | |
---|
311 | msgid "Memberships" |
---|
312 | msgstr "Miembros" |
---|
313 | |
---|
314 | msgid "Membership Status Rules" |
---|
315 | msgstr "Estado de Reglas de MembrecÃa" |
---|
316 | |
---|
317 | msgid "Membership Types" |
---|
318 | msgstr "Tipos de MembrecÃa" |
---|
319 | |
---|
320 | msgid "Merge Contact" |
---|
321 | msgstr "Combinar Contacto" |
---|
322 | |
---|
323 | msgid "Message Templates" |
---|
324 | msgstr "Plantilla de Mensajes" |
---|
325 | |
---|
326 | msgid "Miscellaneous" |
---|
327 | msgstr "Varios" |
---|
328 | |
---|
329 | msgid "Mobile Phone Providers" |
---|
330 | msgstr "Proveedor de telefonÃa móvil" |
---|
331 | |
---|
332 | msgid "New Activity" |
---|
333 | msgstr "Actividad nueva" |
---|
334 | |
---|
335 | msgid "New Contact" |
---|
336 | msgstr "Nuevo Contacto" |
---|
337 | |
---|
338 | msgid "New Contact Dialog" |
---|
339 | msgstr "Nuevo contacto de diálogo" |
---|
340 | |
---|
341 | msgid "New Event" |
---|
342 | msgstr "Nuevo Evento" |
---|
343 | |
---|
344 | msgid "New Mailing" |
---|
345 | msgstr "Nueva Correspondencia" |
---|
346 | |
---|
347 | msgid "New Pledge" |
---|
348 | msgstr "Nuevo grupo de Aportes" |
---|
349 | |
---|
350 | msgid "Notes" |
---|
351 | msgstr "Notas" |
---|
352 | |
---|
353 | msgid "Option Groups" |
---|
354 | msgstr "Opción Grupos" |
---|
355 | |
---|
356 | msgid "Option Values" |
---|
357 | msgstr "Opción de Valores" |
---|
358 | |
---|
359 | msgid "Optout" |
---|
360 | msgstr "Opción fuera." |
---|
361 | |
---|
362 | msgid "Participant Role" |
---|
363 | msgstr "Rol del participante" |
---|
364 | |
---|
365 | msgid "Participant Status" |
---|
366 | msgstr "Estado del Participante" |
---|
367 | |
---|
368 | msgid "Payment Instruments" |
---|
369 | msgstr "Formas de Pago" |
---|
370 | |
---|
371 | msgid "Payment Processor" |
---|
372 | msgstr "Procesador del Pago" |
---|
373 | |
---|
374 | msgid "Payment Processor Type" |
---|
375 | msgstr "Proceso de pago" |
---|
376 | |
---|
377 | msgid "PledgeBank" |
---|
378 | msgstr "Aportes Bancarios" |
---|
379 | |
---|
380 | msgid "Pledge Payments" |
---|
381 | msgstr "Pagar de Aportes" |
---|
382 | |
---|
383 | msgid "Pledges" |
---|
384 | msgstr "Aportes" |
---|
385 | |
---|
386 | msgid "Preferred Communication Methods" |
---|
387 | msgstr "Métodos de comunicación preferidos" |
---|
388 | |
---|
389 | msgid "Preview Mailing" |
---|
390 | msgstr "Vista previa de correo" |
---|
391 | |
---|
392 | msgid "Price Field Options" |
---|
393 | msgstr "Precisar opcions de archivos." |
---|
394 | |
---|
395 | msgid "Price Fields" |
---|
396 | msgstr "Campos de Precios" |
---|
397 | |
---|
398 | msgid "Price Sets" |
---|
399 | msgstr "Fijación de precios" |
---|
400 | |
---|
401 | msgid "Registration Page" |
---|
402 | msgstr "Página de Registro" |
---|
403 | |
---|
404 | msgid "Relationships" |
---|
405 | msgstr "Relaciones" |
---|
406 | |
---|
407 | msgid "Relationship Types" |
---|
408 | msgstr "Tipos de Relación" |
---|
409 | |
---|
410 | msgid "Resubscribe" |
---|
411 | msgstr "Reescribirse." |
---|
412 | |
---|
413 | msgid "Safe File Extension Options" |
---|
414 | msgstr "Extensión de archivos" |
---|
415 | |
---|
416 | msgid "Scheduled and Sent Mailings" |
---|
417 | msgstr "Calendario y EnvÃos de Correos" |
---|
418 | |
---|
419 | msgid "Search Builder" |
---|
420 | msgstr "Constructor de búsqueda" |
---|
421 | |
---|
422 | msgid "Sending Mail" |
---|
423 | msgstr "Enviar correo" |
---|
424 | |
---|
425 | msgid "Simple Search" |
---|
426 | msgstr "Búsqueda simple" |
---|
427 | |
---|
428 | msgid "Site URLs" |
---|
429 | msgstr "URLs del sitio" |
---|
430 | |
---|
431 | msgid "Smtp Server" |
---|
432 | msgstr "Servidor SMTP" |
---|
433 | |
---|
434 | msgid "Subscribe" |
---|
435 | msgstr "Suscribir" |
---|
436 | |
---|
437 | #, fuzzy |
---|
438 | msgid "Sunlight" |
---|
439 | msgstr "Diurno" |
---|
440 | |
---|
441 | msgid "Synchronize Users to Contacts" |
---|
442 | msgstr "Sincronizar usuarios a contactos" |
---|
443 | |
---|
444 | msgid "System Preferences" |
---|
445 | msgstr "Preferencias del Sistema" |
---|
446 | |
---|
447 | msgid "Tags" |
---|
448 | msgstr "Etiquetas" |
---|
449 | |
---|
450 | msgid "Tags (Categories)" |
---|
451 | msgstr "Etiquetas (CategorÃas)" |
---|
452 | |
---|
453 | msgid "Tell a Friend" |
---|
454 | msgstr "EnvÃaselo a un amigo" |
---|
455 | |
---|
456 | msgid "This should never be seen" |
---|
457 | msgstr "Esto nunca debe ser visto" |
---|
458 | |
---|
459 | msgid "Unsubscribe" |
---|
460 | msgstr "Desuscribir" |
---|
461 | |
---|
462 | msgid "Upcoming Events" |
---|
463 | msgstr "Próximos eventos" |
---|
464 | |
---|
465 | msgid "Update Directory Path and URL" |
---|
466 | msgstr "Actualización de directorio y URL" |
---|
467 | |
---|
468 | msgid "Upgrade 2.0 => 2.1" |
---|
469 | msgstr "Actualizar 2.0 => 2.1" |
---|
470 | |
---|
471 | #, fuzzy |
---|
472 | msgid "User Framework Settings" |
---|
473 | msgstr "Marco de Configuración de usuario" |
---|
474 | |
---|
475 | msgid "View Activity" |
---|
476 | msgstr "Ver Actividad" |
---|
477 | |
---|
478 | msgid "View Date Prefences" |
---|
479 | msgstr "Ver Fecha Prefences" |
---|
480 | |
---|