Changeset 126 for trunk/civiCRM
- Timestamp:
- Jan 9, 2009, 7:13:17 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
trunk/civiCRM/civicrm-core.po
r125 r126 7 7 "Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n" 8 8 "POT-Creation-Date: 2008-11-19 14:35+0100\n" 9 "PO-Revision-Date: 2009-01-0 8 20:12-0300\n"10 "Last-Translator: Guillermo <guillermoacedo@cta.org.ar>\n"9 "PO-Revision-Date: 2009-01-09 14:51-0300\n" 10 "Last-Translator: Alberto Alejandro Rosenberg <albertorosenberg@cta.org.ar>\n" 11 11 "Language-Team: CiviCRM Translators <civicrm-translators@lists.civicrm.org>\n" 12 12 "MIME-Version: 1.0\n" … … 73 73 #: CRM/ACL/DAO/ACL.php CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php 74 74 msgid "All" 75 msgstr " "75 msgstr "Todo" 76 76 77 77 #: CRM/ACL/DAO/ACL.php CRM/UF/Page/Group.php … … 1059 1059 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/ActivitySearch.php 1060 1060 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 1061 #, fuzzy 1061 1062 msgid "Activity Status" 1062 msgstr " "1063 msgstr "Status de Actividad" 1063 1064 1064 1065 #: CRM/Contact/BAO/Query.php CRM/Contact/DAO/Contact.php … … 1139 1140 1140 1141 #: CRM/Contact/DAO/Group.php CRM/Contact/DAO/SavedSearch.php 1142 #, fuzzy 1141 1143 msgid "Where Clause" 1142 msgstr " "1144 msgstr "Clausura Where" 1143 1145 1144 1146 #: CRM/Contact/DAO/Group.php CRM/Contact/DAO/SavedSearch.php … … 1689 1691 #: CRM/Core/DAO/Cache.php CRM/Core/DAO/Menu.php 1690 1692 msgid "Path" 1691 msgstr " "1693 msgstr "Camino" 1692 1694 1693 1695 #: CRM/Core/DAO/Cache.php CRM/Core/DAO/Log.php … … 1726 1728 #: CRM/Core/DAO/PriceSet.php 1727 1729 msgid "Javascript" 1728 msgstr " "1730 msgstr "Javascript" 1729 1731 1730 1732 #: CRM/Core/DAO/CustomField.php CRM/Core/DAO/PriceField.php … … 1799 1801 #: CRM/Core/DAO/PaymentProcessor.php CRM/Core/DAO/PaymentProcessorType.php 1800 1802 msgid "Suffix for PHP clas name implementation" 1801 msgstr " "1803 msgstr "Sufijo de nombre de Clase PHP implementada" 1802 1804 1803 1805 #: CRM/Core/DAO/Phone.php CRM/Core/SelectValues.php … … 1988 1990 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php 1989 1991 msgid "Your database is configured to use the MyISAM database engine. CiviCRM requires InnoDB. You will need to convert any MyISAM tables in your database to InnoDB before proceeding." 1990 msgstr " "1992 msgstr "Su base de datos está configurado para utilizar el motor de base de datos MyISAM. CiviCRM requiere InnoDB. Tendrá que convertir las tablas en su base de datos antes de proceder a InnoDB." 1991 1993 1992 1994 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step2.php … … 2000 2002 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php 2001 2003 msgid "Make sure you have a current and complete backup of your CiviCRM database and codebase files before starting the upgrade process." 2002 msgstr " "2004 msgstr "Asegúrese de que tiene una copia de seguridad completa y completa de su base de datos y código de sus archivos CiviCRM antes de iniciar el proceso de actualización" 2003 2005 2004 2006 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step1.php CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step1.php 2007 #, fuzzy 2005 2008 msgid "Begin Upgrade" 2006 msgstr " "2009 msgstr "Principio de actualización" 2007 2010 2008 2011 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step2.php CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step3.php … … 2022 2025 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step4.php CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step7.php 2023 2026 msgid "Please be sure to follow the remaining steps in the <a href='%1' target='_blank'><strong>Upgrade Instructions</strong></a>." 2024 msgstr " "2027 msgstr "Por favor, asegúrese de seguir los pasos restantes en las <a href='%1' target='_blank'> <strong> instrucciones de actualización </ strong> </ a>" 2025 2028 2026 2029 #: CRM/Upgrade/TwoOne/Form/Step4.php CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step7.php … … 2065 2068 #: CRM/ACL/DAO/ACL.php 2066 2069 msgid "Deny" 2067 msgstr " "2070 msgstr "Denegado" 2068 2071 2069 2072 #: CRM/ACL/DAO/ACL.php … … 2074 2077 #: CRM/ACL/DAO/ACL.php 2075 2078 msgid "Acl Table" 2076 msgstr " "2079 msgstr "Tabla ACL" 2077 2080 2078 2081 #: CRM/ACL/DAO/ACL.php … … 2301 2304 #: CRM/Activity/Import/Form/MapField.php 2302 2305 msgid "(Sum of all weights should be greater than or equal to threshold: %1)." 2303 msgstr " "2306 msgstr "(Suma de todos los pesos debe ser superior o igual al umbral:% 1)." 2304 2307 2305 2308 #: CRM/Activity/Import/Form/MapField.php … … 2642 2645 #: CRM/Admin/Form/Preferences/Display.php xml/templates/civicrm_data.tpl 2643 2646 msgid "WYSIWYG Editor" 2644 msgstr " "2647 msgstr "Editor WYSIWYG" 2645 2648 2646 2649 #: CRM/Admin/Form/RelationshipType.php … … 2673 2676 2674 2677 #: CRM/Admin/Form/Setting/Component.php 2678 #, fuzzy 2675 2679 msgid "You need to enable CiviContribute before enabling CiviPledge." 2676 msgstr " "2680 msgstr "Necesita habilitar CiviCcontribución antes de habilitar CiviPledge." 2677 2681 2678 2682 #: CRM/Admin/Form/Setting/Date.php … … 2745 2749 #: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php 2746 2750 msgid "WARNING: As of CiviCRM 2.1, this is still an experimental functionality. Enabling multiple languages irreversibly changes the schema of your database, so make sure you know what you are doing when enabling this function; making a database backup is strongly recommended." 2747 msgstr " "2751 msgstr "ADVERTENCIA: A partir de CiviCRM 2.1, esto es todavÃa una función experimental. Permitiendo múltiples idiomas irreversible cambios en el esquema de su base de datos, asà que asegúrate de saber lo que hace cuando ejecutes esta función, hacer una base de datos de copia de seguridad es recomendado encarecidamente." 2748 2752 2749 2753 #: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php 2750 2754 msgid "Enable Multiple Languages" 2751 msgstr " "2755 msgstr "Permitir múltiples idiomas" 2752 2756 2753 2757 #: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php … … 2787 2791 #: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php 2788 2792 msgid "Custom Translate Function" 2789 msgstr " "2793 msgstr "Personalizar función de traducción" 2790 2794 2791 2795 #: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php 2792 2796 msgid "Import / Export Field Separator" 2793 msgstr " "2797 msgstr "Importar / Exportar separador de campo" 2794 2798 2795 2799 #: CRM/Admin/Form/Setting/Localization.php … … 2840 2844 #: CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.php 2841 2845 msgid "Version Check & Statistics Reporting" 2842 msgstr " "2846 msgstr "Check Versión & Reportes estadÃsticos" 2843 2847 2844 2848 #: CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.php 2845 2849 msgid "Automatic Wildcard" 2846 msgstr " "2850 msgstr "ComodÃn automático" 2847 2851 2848 2852 #: CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.php … … 2858 2862 #: CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.php 2859 2863 msgid "Maximum Attachments" 2860 msgstr " "2864 msgstr "Máximo de archivos adjuntos" 2861 2865 2862 2866 #: CRM/Admin/Form/Setting/Miscellaneous.php … … 2892 2896 #: CRM/Admin/Form/Setting/Path.php 2893 2897 msgid "Custom PHP Path Directory" 2894 msgstr " "2898 msgstr "Personalizar camino del directorio PHP" 2895 2899 2896 2900 #: CRM/Admin/Form/Setting/Path.php … … 2935 2939 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php 2936 2940 msgid "Sendmail Argument" 2937 msgstr " "2941 msgstr "Argumento sendmail" 2938 2942 2939 2943 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php … … 2964 2968 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php 2965 2969 msgid "You have selected \"Disable Outbound Email\". A test email can not be sent." 2966 msgstr " "2970 msgstr "Usted ha seleccionado \"Deshabilitar correo saliente \". La prueba de correo electrónico no puede ser enviada" 2967 2971 2968 2972 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php … … 2973 2977 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php 2974 2978 msgid "Your %1 settings are correct. A test email has been sent to your email address." 2975 msgstr " "2979 msgstr "%1 de su configuración es correcta. Una prueba de correo electrónico se ha enviado a su dirección de correo electrónico." 2976 2980 2977 2981 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php 2978 2982 msgid "Oops. Your %1 settings are incorrect. No test mail has been sent." 2979 msgstr " "2983 msgstr "Oops. %1 de su configuración es incorrecta. No se puede enviar la prueba de correo electrúnico." 2980 2984 2981 2985 #: CRM/Admin/Form/Setting/Smtp.php … … 3004 3008 #: CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.php 3005 3009 msgid "This function only works when CiviCRM is installed in sites/all/modules" 3006 msgstr " "3010 msgstr "Esta función sólo funciona cuando CiviCRM se instala en sites/all/modules" 3007 3011 3008 3012 #: CRM/Admin/Form/Setting/UpdateConfigBackend.php … … 3198 3202 #: CRM/Admin/Page/Options.php 3199 3203 msgid "Run %1" 3200 msgstr " "3204 msgstr "Ejecutar %1" 3201 3205 3202 3206 #: CRM/Admin/Page/OptionValue.php … … 3344 3348 #: CRM/Case/Form/Case.php 3345 3349 msgid "A case with this subject already exists." 3346 msgstr " "3350 msgstr "Un caso de este tema ya existe." 3347 3351 3348 3352 #: CRM/Case/Form/Case.php … … 3381 3385 #: CRM/Contact/BAO/Contact/Utils.php 3382 3386 msgid "Select an existing related Organization OR Enter a new one" 3383 msgstr " "3387 msgstr "Seleccione una Relación existente de Organización o introduzca una nueva" 3384 3388 3385 3389 #: CRM/Contact/BAO/Contact/Utils.php … … 3541 3545 #: CRM/Contact/DAO/Contact.php 3542 3546 msgid "No Bulk Mail (Opted-out)" 3543 msgstr " "3547 msgstr "N0 Correo Basura (No participar en el)" 3544 3548 3545 3549 #: CRM/Contact/DAO/Contact.php 3546 3550 msgid "Legal Identifier" 3547 msgstr " "3551 msgstr "Identificador legal" 3548 3552 3549 3553 #: CRM/Contact/DAO/Contact.php … … 3629 3633 #: CRM/Contact/DAO/Contact.php 3630 3634 msgid "Informal" 3631 msgstr " "3635 msgstr "informal" 3632 3636 3633 3637 #: CRM/Contact/DAO/Contact.php … … 3977 3981 #: CRM/Contact/Form/Relationship.php 3978 3982 msgid "Permission for contact a to view and update information for contact b" 3979 msgstr " "3983 msgstr "Permiso para que un contacto a vea y actualice la información del contacto b" 3980 3984 3981 3985 #: CRM/Contact/Form/Relationship.php 3982 3986 msgid "permission for contact b to view and update information for contact a" 3983 msgstr " "3987 msgstr "permiso para el contacto b vea y actualice la información para un contactar a" 3984 3988 3985 3989 #: CRM/Contact/Form/Relationship.php … … 4053 4057 4054 4058 #: CRM/Contact/Form/Search/Builder.php 4059 #, fuzzy 4055 4060 msgid "Please clear your value if you want to use %1 operator." 4056 msgstr " "4061 msgstr "Por favor, limpie su valor, si asà lo desea utilizar% 1 operador." 4057 4062 4058 4063 #: CRM/Contact/Form/Search/Builder.php … … 4103 4108 #: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php 4104 4109 msgid "Include contacts who have these privacy option(s)." 4105 msgstr " "4110 msgstr "Incluyen los contactos que tienen estas opciones de privacidad (s)." 4106 4111 4107 4112 #: CRM/Contact/Form/Search/Criteria.php … … 4306 4311 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/EventAggregate.php 4307 4312 msgid "Only show Credit Card Payments" 4308 msgstr " "4313 msgstr "Sólo mostrar los pagos con tarjetas de crédito" 4309 4314 4310 4315 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/EventAggregate.php … … 4329 4334 4330 4335 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php 4336 #, fuzzy 4331 4337 msgid "Atleast one Group and Tag must be present, for Custom Group / Tag search." 4332 msgstr " "4338 msgstr "Al menos un grupo de etiquetas debe estar presente, para personalizar el Grupo / etiqueta de búsqueda" 4333 4339 4334 4340 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Group.php … … 4352 4358 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/PriceSet.php 4353 4359 msgid "There are no events with Price Sets" 4354 msgstr " "4360 msgstr "No hay eventos con el precio establecido" 4355 4361 4356 4362 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/PriceSet.php … … 4365 4371 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Proximity.php 4366 4372 msgid "Could not geocode input" 4367 msgstr " "4373 msgstr "No existe la entrada de códigos geográficos" 4368 4374 4369 4375 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Proximity.php … … 4379 4385 #: CRM/Contact/Form/Search/Custom/Proximity.php 4380 4386 msgid "Radius for Proximity Search (in km)" 4381 msgstr " "4387 msgstr "Radio para la búsqueda de proximidad (en km)" 4382 4388 4383 4389 #: CRM/Contact/Form/Search.php … … 4522 4528 #: CRM/Contact/Form/Task/Delete.php 4523 4529 msgid "The contact might be the Membership Organization of a Membership Type. You will need to edit the Membership Type and change the Membership Organization before you can delete this contact." 4524 msgstr "El contacto podrÃa ser miembro de una organización que perteneciera a un tipo de Membre cÃa. Necesitará editar el tipo de membrecÃa y cambiar la organización miembro antes de poder borrar el contacto."4530 msgstr "El contacto podrÃa ser miembro de una organización que perteneciera a un tipo de MembresÃa. Necesitará editar el tipo de membresÃa y cambiar la organización miembro antes de poder borrar el contacto." 4525 4531 4526 4532 #: CRM/Contact/Form/Task/EmailCommon.php … … 4576 4582 #: CRM/Contact/Form/Task/Label.php 4577 4583 msgid "Do not print labels for contacts with \"Do Not Mail\" privacy option checked" 4578 msgstr " "4584 msgstr "No se imprimen las etiquetas de los contactos con \"No Mail \" opción de privacidad marcada" 4579 4585 4580 4586 #: CRM/Contact/Form/Task/Label.php … … 4671 4677 #: CRM/Contact/Page/View/DashBoard.php 4672 4678 msgid "We could not find a user id. You must be logged in to access the CiviCRM Home Page and menus." 4673 msgstr " "4679 msgstr "No hemos podido encontrar un código de usuario. Debes estar registrado para acceder a la página de inicio CiviCRM y sus menús." 4674 4680 4675 4681 #: CRM/Contact/Page/View/Delete.php … … 4727 4733 4728 4734 #: CRM/Contact/Page/View/Tabbed.php 4735 #, fuzzy 4729 4736 msgid "Elected Officials" 4730 msgstr " "4737 msgstr "Oficiales Electos" 4731 4738 4732 4739 #: CRM/Contact/Page/View/Tag.php … … 4886 4893 #: CRM/Core/BAO/CMSUser.php 4887 4894 msgid "Cannot connect to UF db via %1. Please check the CIVICRM_UF_DSN value in your civicrm.settings.php file" 4888 msgstr " "4895 msgstr "No puede conectarse a través de UF db % 1. Por favor, compruebe el valor CIVICRM_UF_DSN en su archivo civicrm.settings.php" 4889 4896 4890 4897 #: CRM/Core/BAO/CustomField.php … … 4969 4976 #: CRM/Core/BAO/CustomValueTable.php 4970 4977 msgid "entityID needs to be set and of type Integer" 4971 msgstr " "4978 msgstr "entityID necesita que se establezca y de tipo Integer" 4972 4979 4973 4980 #: CRM/Core/BAO/CustomValueTable.php 4974 4981 msgid "field ID needs to be of type Integer for index %1" 4975 msgstr " "4982 msgstr "Identificación de campo debe ser de tipo Integer para el Ãndice %1" 4976 4983 4977 4984 #: CRM/Core/BAO/CustomValueTable.php 4985 #, fuzzy 4978 4986 msgid "value: %1 is not of the right field data type: %2" 4979 msgstr " "4987 msgstr "valor: %1 no es el derecho de campo tipo de datos: %2" 4980 4988 4981 4989 #: CRM/Core/BAO/CustomValueTable.php … … 5046 5054 #: CRM/Core/BAO/PaymentProcessor.php 5047 5055 msgid "Invalid value passed to delete function" 5048 msgstr " "5056 msgstr "Valor no válido pasado para borrar la función" 5049 5057 5050 5058 #: CRM/Core/BAO/PaymentProcessor.php … … 5198 5206 #: CRM/Core/DAO/Address.php 5199 5207 msgid "Street Number Suffix" 5200 msgstr " "5208 msgstr "Calle Número Sufijo" 5201 5209 5202 5210 #: CRM/Core/DAO/Address.php … … 5252 5260 #: CRM/Core/DAO/Address.php 5253 5261 msgid "Timezone" 5254 msgstr " "5262 msgstr "Zona de tiempo" 5255 5263 5256 5264 #: CRM/Core/DAO/Cache.php … … 5305 5313 #: CRM/Core/DAO/Currency.php 5306 5314 msgid "Symbol" 5307 msgstr " "5315 msgstr "Simbolo" 5308 5316 5309 5317 #: CRM/Core/DAO/Currency.php … … 5476 5484 #: CRM/Core/DAO/File.php 5477 5485 msgid "Uri" 5478 msgstr " "5486 msgstr "Uri" 5479 5487 5480 5488 #: CRM/Core/DAO/File.php 5481 5489 msgid "Document" 5482 msgstr " "5490 msgstr "Documento" 5483 5491 5484 5492 #: CRM/Core/DAO/File.php … … 5538 5546 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5539 5547 msgid "=" 5540 msgstr " "5548 msgstr "=" 5541 5549 5542 5550 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5543 5551 msgid "!=" 5544 msgstr " "5552 msgstr "!=" 5545 5553 5546 5554 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5547 5555 msgid ">" 5548 msgstr " "5556 msgstr ">" 5549 5557 5550 5558 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5551 5559 msgid "<" 5552 msgstr " "5560 msgstr "<" 5553 5561 5554 5562 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5555 5563 msgid ">=" 5556 msgstr " "5564 msgstr ">=" 5557 5565 5558 5566 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5559 5567 msgid "<=" 5560 msgstr " "5568 msgstr "<=" 5561 5569 5562 5570 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5571 #, fuzzy 5563 5572 msgid "IN" 5564 msgstr " "5573 msgstr "EN" 5565 5574 5566 5575 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5576 #, fuzzy 5567 5577 msgid "NOT IN" 5568 msgstr " "5578 msgstr "NO EN" 5569 5579 5570 5580 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5581 #, fuzzy 5571 5582 msgid "LIKE" 5572 msgstr " "5583 msgstr "COMO" 5573 5584 5574 5585 #: CRM/Core/DAO/MappingField.php 5586 #, fuzzy 5575 5587 msgid "NOT LIKE" 5576 msgstr " "5588 msgstr "NO COMO" 5577 5589 5578 5590 #: CRM/Core/DAO/Menu.php … … 6412 6424 #: CRM/Custom/Form/Field.php 6413 6425 msgid "Create a new set of options" 6414 msgstr " "6426 msgstr "Crear un nuevo conjunto de opciones" 6415 6427 6416 6428 #: CRM/Custom/Form/Field.php … … 6424 6436 #: CRM/Custom/Form/Field.php 6425 6437 msgid "Multipe Choice Options" 6426 msgstr " "6438 msgstr "Multipe Opciones" 6427 6439 6428 6440 #: CRM/Custom/Form/Field.php 6429 6441 msgid "Multiple Choice Option Sets" 6430 msgstr " "6442 msgstr "Establece la opción Selección múltiple" 6431 6443 6432 6444 #: CRM/Custom/Form/Field.php … … 6460 6472 #: CRM/Custom/Form/Field.php 6461 6473 msgid "AM/PM" 6462 msgstr " "6474 msgstr "AM/PM" 6463 6475 6464 6476 #: CRM/Custom/Form/Field.php … … 6632 6644 #: CRM/Custom/Form/Option.php 6633 6645 msgid "There is an entry with the same label." 6634 msgstr " "6646 msgstr "Hay una entrada con la misma etiqueta." 6635 6647 6636 6648 #: CRM/Custom/Form/Option.php … … 6773 6785 #: CRM/Dedupe/DAO/RuleGroup.php templates/CRM/Admin/Page/DedupeFind.tpl 6774 6786 msgid "Threshold" 6775 msgstr " "6787 msgstr "Umbral" 6776 6788 6777 6789 #: CRM/Dedupe/DAO/Rule.php 6778 6790 msgid "Rule Table" 6779 msgstr " "6791 msgstr "Tabla de Reglas" 6780 6792 6781 6793 #: CRM/Dedupe/DAO/Rule.php … … 6874 6886 6875 6887 #: CRM/Friend/BAO/Friend.php 6888 #, fuzzy 6876 6889 msgid "Tell a Friend enabled?" 6877 msgstr " "6890 msgstr "¿Permitir enviar a un amigo?" 6878 6891 6879 6892 #: CRM/Friend/BAO/Friend.php … … 6939 6952 #: CRM/Friend/Form.php 6940 6953 msgid "page argument missing or invalid" 6941 msgstr " "6954 msgstr "página argumento faltante o no válido" 6942 6955 6943 6956 #: CRM/Friend/Form.php 6944 6957 msgid "Could not get the contact ID" 6945 msgstr " "6958 msgstr "No se pudo obtener el ID de contacto" 6946 6959 6947 6960 #: CRM/Friend/Form.php 6948 6961 msgid "Your Email" 6949 msgstr " "6962 msgstr "Su correo electrónico" 6950 6963 6951 6964 #: CRM/Friend/Form.php 6952 6965 msgid "Your Message" 6953 msgstr " "6966 msgstr "Su mensaje" 6954 6967 6955 6968 #: CRM/Friend/Form.php 6956 6969 msgid "Friend's First Name" 6957 msgstr " "6970 msgstr "Nombre de tu amigo" 6958 6971 6959 6972 #: CRM/Friend/Form.php 6960 6973 msgid "Friend's Last Name" 6961 msgstr " "6974 msgstr "Apellido de tu amigo" 6962 6975 6963 6976 #: CRM/Friend/Form.php 6964 6977 msgid "Friend's Email" 6965 msgstr " "6978 msgstr "Correo electrónico de un amigo" 6966 6979 6967 6980 #: CRM/Friend/Form.php … … 6972 6985 #: CRM/Friend/Form.php 6973 6986 msgid "Send Your Message" 6974 msgstr " "6987 msgstr "EnvÃe su mensaje" 6975 6988 6976 6989 #: CRM/Friend/Form.php … … 7555 7568 #: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php 7556 7569 msgid "Secret" 7557 msgstr " "7570 msgstr "Secreto" 7558 7571 7559 7572 #: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php 7560 7573 msgid "Issued" 7561 msgstr " "7574 msgstr "Otorgada" 7562 7575 7563 7576 #: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php 7577 #, fuzzy 7564 7578 msgid "Lifetime" 7565 msgstr " "7579 msgstr "Tiempo de vida" 7566 7580 7567 7581 #: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Associations.php … … 7579 7593 #: CRM/Standalone/OpenID/DAO/Settings.php 7580 7594 msgid "Setting" 7581 msgstr " "7595 msgstr "Configuraciones" 7582 7596 7583 7597 #: CRM/Tag/Form/Tag.php … … 7672 7686 #: CRM/UF/Form/Field.php 7673 7687 msgid " You can add another profile field." 7674 msgstr " "7688 msgstr "Puede añadir otro perfil de campo." 7675 7689 7676 7690 #: CRM/UF/Form/Field.php … … 8021 8035 #: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step6.php 8022 8036 msgid "Finish Upgrade" 8023 msgstr " "8037 msgstr "Actualizacion Finalizada" 8024 8038 8025 8039 #: CRM/Upgrade/TwoZero/Form/Step7.php … … 8037 8051 #: CRM/Utils/Address/USPS.php 8038 8052 msgid "Your API Authorization is Failed." 8039 msgstr " "8053 msgstr "Error en la Autorización de la API." 8040 8054 8041 8055 #: CRM/Utils/Address/USPS.php … … 8115 8129 #: CRM/Utils/Weight.php 8116 8130 msgid "Move to top" 8117 msgstr " "8131 msgstr "Mover al principio" 8118 8132 8119 8133 #: CRM/Utils/Weight.php 8120 8134 msgid "Move up one row" 8121 msgstr " "8135 msgstr "Mover hacia arriba una fila" 8122 8136 8123 8137 #: CRM/Utils/Weight.php 8124 8138 msgid "Move down one row" 8125 msgstr " "8139 msgstr "Avanzar en una fila" 8126 8140 8127 8141 #: CRM/Utils/Weight.php 8128 8142 msgid "Move to bottom" 8129 msgstr " "8143 msgstr "Mover hacia abajo" 8130 8144 8131 8145 #: packages/HTML/QuickForm/date.php … … 8425 8439 #: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl 8426 8440 msgid "Current Attachments" 8427 msgstr " "8441 msgstr "Adjuntos Actuales" 8428 8442 8429 8443 #: templates/CRM/Activity/Form/Activity.tpl … … 8440 8454 #: templates/CRM/Form/attachment.tpl 8441 8455 msgid "Attachment(s)" 8442 msgstr " "8456 msgstr "Archivo(s) Adjuntos(s)" 8443 8457 8444 8458 #: templates/CRM/Activity/Import/Form/MapField.tpl … … 8506 8520 #: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl 8507 8521 msgid "Total rows (activity records) in uploaded file." 8508 msgstr " "8522 msgstr "Total de filas (registros de actividad) en el archivo cargado." 8509 8523 8510 8524 #: templates/CRM/Activity/Import/Form/Preview.tpl … … 8610 8624 #: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl 8611 8625 msgid "Download Mismatched Activity records" 8612 msgstr " "8626 msgstr "Descargar los registros coincidentes de actividad" 8613 8627 8614 8628 #: templates/CRM/Activity/Import/Form/Summary.tpl … … 8689 8703 #: templates/CRM/Activity/Selector/Activity.tpl 8690 8704 msgid "There are no Activities attached to this case record." 8691 msgstr " "8705 msgstr "No hay actividades adjunta al presente registro de caso." 8692 8706 8693 8707 #: templates/CRM/Activity/Selector/Activity.tpl 8694 8708 msgid "You can go to the Activities tab to create or attach activity records." 8695 msgstr " "8709 msgstr "Usted puede ir a la pestaña de Actividades para crear o adjuntar los registros de actividad." 8696 8710 8697 8711 #: templates/CRM/Activity/Selector/Activity.tpl 8698 8712 msgid "There are no Activities to display." 8699 msgstr " "8713 msgstr "No hay actividades para mostrar." 8700 8714 8701 8715 #: templates/CRM/Activity/Selector/Activity.tpl 8702 8716 msgid "There are no Activites to display." 8703 msgstr " "8717 msgstr "No hay actividades para mostrar." 8704 8718 8705 8719 #: templates/CRM/Activity/Selector/Activity.tpl 8706 8720 msgid "You can use the links above to schedule or record an activity." 8707 msgstr " "8721 msgstr "Puede utilizar los enlaces de arriba para grabar un programa o actividad." 8708 8722 8709 8723 #: templates/CRM/Admin/Form/ActivityType.tpl … … 8750 8764 #: templates/CRM/Admin/Form/DedupeRules.tpl 8751 8765 msgid "Opens documentation in a new window." 8752 msgstr " "8766 msgstr "Abre la documentación en una ventana nueva." 8753 8767 8754 8768 #: templates/CRM/Admin/Form/DedupeRules.tpl … … 8758 8772 #: templates/CRM/Admin/Form/DedupeRules.tpl 8759 8773 msgid "learn more..." 8760 msgstr " "8774 msgstr "aprenda acerca ..." 8761 8775 8762 8776 #: templates/CRM/Admin/Form/DomainDump.tpl … … 8863 8877 #: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl 8864 8878 msgid "more info" 8865 msgstr " "8879 msgstr "más informción" 8866 8880 8867 8881 #: templates/CRM/Admin/Form/Options.tpl … … 8956 8970 #: templates/CRM/Admin/Form/PreferencesDate.tpl 8957 8971 msgid "Edit Date Settings" 8958 msgstr " "8972 msgstr "Editar configuración de fecha" 8959 8973 8960 8974 #: templates/CRM/Admin/Form/Preferences/Display.tpl … … 8969 8983 #: templates/CRM/Admin/Form/Preferences/Display.tpl 8970 8984 msgid "Select the <strong>tabs</strong> that should be displayed when viewing a contact record. EXAMPLE: If your organization does not keep track of 'Relationships', then un-check this option to simplify the screen display. Tabs for Contributions, Memberships, and Events are also hidden if the corresponding component is not enabled (<a href='%1' target='_blank' title='%2'>read more...</a>)." 8971 msgstr "Seleccione las <strong>pestañas</strong> que se deben mostrar cuando esté viendo el registro de un contacto. Si su organización no mantiene rastro de las 'Relaciones', entonces simplemente deshabilite esta opción para simplificar lo que muestra la pantalla. Las pestañas para Contribuciones, Membre cÃas y Eventos también están escondidas si el componente correspondiente no está habilitado (<a href='%1' target='_blank' title='%2'>leer más...</a>)."8985 msgstr "Seleccione las <strong>pestañas</strong> que se deben mostrar cuando esté viendo el registro de un contacto. Si su organización no mantiene rastro de las 'Relaciones', entonces simplemente deshabilite esta opción para simplificar lo que muestra la pantalla. Las pestañas para Contribuciones, MembresÃas y Eventos también están escondidas si el componente correspondiente no está habilitado (<a href='%1' target='_blank' title='%2'>leer más...</a>)." 8972 8986 8973 8987 #: templates/CRM/Admin/Form/Preferences/Display.tpl … … 9040 9054 9041 9055 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Date.tpl 9056 #, fuzzy 9042 9057 msgid "Advanced Date Input Settings" 9043 msgstr " "9058 msgstr "Configuración avanzada Fecha de entrada " 9044 9059 9045 9060 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Debugging.tpl … … 9073 9088 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl 9074 9089 msgid "Languages available to users of this installation." 9075 msgstr " "9090 msgstr "Idiomas disponibles para los usuarios de esta instalación." 9076 9091 9077 9092 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl 9078 9093 msgid "Add a new language to this installation." 9079 msgstr " "9094 msgstr "Añadir un nuevo idioma a esta instalación." 9080 9095 9081 9096 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl … … 9126 9141 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl 9127 9142 msgid "Multiple Languages Support" 9128 msgstr " "9143 msgstr "Soporte de múltiples idiomas" 9129 9144 9130 9145 #: templates/CRM/Admin/Form/Setting/Localization.tpl … … 9491 9506 9492 9507 #: templates/CRM/Admin/Page/Mapping.tpl 9508 #, fuzzy 9493 9509 msgid "There are currently no saved import or export mappings. You create saved mappings as part of an Import or Export task." 9494 msgstr " "9510 msgstr "Actualmente no hay guardado mapas de importación o de exportación. Puede crear mapas guardado como parte de una tarea de importación o de exportación." 9495 9511 9496 9512 #: templates/CRM/Admin/Page/MessageTemplates.tpl … … 9710 9726 #: templates/CRM/Admin/Page/Setting.tpl 9711 9727 msgid "Select and configure one or more payment processing services for online contributions, events and / or membership fees." 9712 msgstr "Seleccione y configure uno o más servicios para procesar pagos para contribuciones en lÃnea, eventos y / o pagos de membre cÃa."9728 msgstr "Seleccione y configure uno o más servicios para procesar pagos para contribuciones en lÃnea, eventos y / o pagos de membresÃa." 9713 9729 9714 9730 #: templates/CRM/Admin/Page/Setting.tpl … … 9788 9804 #: templates/CRM/Case/Form/CaseActivity.tpl 9789 9805 msgid "Regarding" 9790 msgstr " "9806 msgstr "Con respecto a" 9791 9807 9792 9808 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl templates/CRM/Contact/Page/View/Case.tpl 9793 9809 msgid "New Case" 9794 msgstr " "9810 msgstr "Caso nuevo" 9795 9811 9796 9812 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl 9797 9813 msgid "Delete Case" 9798 msgstr " "9814 msgstr "Caso borrado" 9799 9815 9800 9816 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl 9801 9817 msgid "Detach Activity From Case" 9802 msgstr " "9818 msgstr "Separar la actividad del Caso" 9803 9819 9804 9820 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl 9805 9821 msgid "Are you sure you want to detach this case from Activity?" 9806 msgstr " "9822 msgstr "Está seguro de que desea separar este caso de la actividad?" 9807 9823 9808 9824 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl … … 9813 9829 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl 9814 9830 msgid "Enter the case subject" 9815 msgstr " "9831 msgstr "Introduzca el caso de materia" 9816 9832 9817 9833 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl 9818 9834 msgid "Select the status for this case" 9819 msgstr " "9835 msgstr "Seleccione el estado de este caso" 9820 9836 9821 9837 #: templates/CRM/Case/Form/Case.tpl … … 9841 9857 #: templates/CRM/Case/Form/CaseView.tpl 9842 9858 msgid "View Case Record Details" 9843 msgstr " "9859 msgstr "Ver registros de detalles del caso" 9844 9860 9845 9861 #: templates/CRM/common/accesskeys.tpl 9846 9862 msgid "Access Keys:" 9847 msgstr " "9863 msgstr "Teclas de acceso:" 9848 9864 9849 9865 #: templates/CRM/common/calendar/desc.tpl … … 9874 9890 #: templates/CRM/common/displaySearchCriteria.tpl 9875 9891 msgid "AND" 9876 msgstr " "9892 msgstr "Y" 9877 9893 9878 9894 #: templates/CRM/common/displaySearchCriteria.tpl 9879 9895 msgid "...AND..." 9880 msgstr " "9896 msgstr "...Y..." 9881 9897 9882 9898 #: templates/CRM/common/drupal.tpl templates/CRM/common/joomla.tpl … … 9887 9903 #: templates/CRM/common/drupal.tpl templates/CRM/common/joomla.tpl 9888 9904 msgid "Printer-friendly view of this page." 9889 msgstr " "9905 msgstr "Impresión de esta página." 9890 9906 9891 9907 #: templates/CRM/common/fatal.tpl … … 9931 9947 #: templates/CRM/common/footer.tpl 9932 9948 msgid "View Change Log" 9933 msgstr " "9949 msgstr "Ver Registro de cambios" 9934 9950 9935 9951 #: templates/CRM/common/footer.tpl … … 10162 10178 #: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl 10163 10179 msgid "Mark All" 10164 msgstr " "10180 msgstr "Marcar todo" 10165 10181 10166 10182 #: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl 10167 10183 msgid "Move related..." 10168 msgstr " "10184 msgstr "Mover relacionados ..." 10169 10185 10170 10186 #: templates/CRM/Contact/Form/Merge.tpl … … 11020 11036 #: templates/CRM/Contact/Page/View/Sunlight.tpl 11021 11037 msgid "Image" 11022 msgstr " "11038 msgstr "Imagen" 11023 11039 11024 11040 #: templates/CRM/Contact/Page/View/Sunlight.tpl 11025 11041 msgid "Party" 11026 msgstr " "11042 msgstr "Fiesta" 11027 11043 11028 11044 #: templates/CRM/Contact/Page/View/Sunlight.tpl 11029 11045 msgid "No data available for this contact. Please check city/state/zipcode" 11030 msgstr " "11046 msgstr "No hay datos disponibles para este contacto. Por favor, revise la ciudad / estado / código postal" 11031 11047 11032 11048 #: templates/CRM/Contact/Page/View/Tabbed.tpl templates/CRM/Tag/Form/Tag.tpl … … 11065 11081 #: templates/CRM/Contact/Page/View/Tabbed.tpl 11066 11082 msgid "Age" 11067 msgstr " "11083 msgstr "Edad" 11068 11084 11069 11085 #: templates/CRM/Contact/Page/View/Tabbed.tpl … … 11188 11204 11189 11205 #: templates/CRM/Custom/Form/Field.tpl 11190 #, fuzzy11191 11206 msgid "Can you search on this field in the Advanced and component search forms? NOTE: This feature is available to custom fields used for <strong>Contacts</strong>, <strong>Contributions</strong>, <strong>Memberships</strong>, <strong>Pledges</strong>, and <strong>Event Participants</strong> at this time." 11192 msgstr "¿Se incluye este campo en el formulario componente de búsqueda avanzada? NOTA: Esta caracterÃstica esta disponible para los campos personalizados de los <strong>Contactos</strong>,<strong>Contribucioness</strong>, <strong>Membre cÃa</strong>, y <strong>Actividades de los participantes</strong> al mismo tiempo."11207 msgstr "¿Se incluye este campo en el formulario componente de búsqueda avanzada? NOTA: Esta caracterÃstica esta disponible para los campos personalizados de los <strong>Contactos</strong>,<strong>Contribucioness</strong>, <strong>MembresÃa</strong>, y <strong>Actividades de los participantes</strong> al mismo tiempo." 11193 11208 11194 11209 #: templates/CRM/Custom/Form/Field.tpl … … 11403 11418 #: templates/CRM/Form/attachment.tpl 11404 11419 msgid "Current Attachment(s)" 11405 msgstr " "11420 msgstr "Adjunto(s) Actuales" 11406 11421 11407 11422 #: templates/CRM/Form/attachment.tpl … … 11449 11464 #: templates/CRM/Friend/Form/MessageTemplate.tpl 11450 11465 msgid "For more information, visit:" 11451 msgstr " "11466 msgstr "Para más información, visite:" 11452 11467 11453 11468 #: templates/CRM/Friend/Form/MessageTemplate.tpl … … 11462 11477 #: templates/CRM/Friend/Form/SubjectTemplate.tpl 11463 11478 msgid "%1 wants you to know about %2" 11464 msgstr " "11479 msgstr "%1 quiere saber sobre % 2" 11465 11480 11466 11481 #: templates/CRM/Friend/Form.tpl … … 11542 11557 #: templates/CRM/Group/Page/Group.tpl 11543 11558 msgid "Use Groups to organize contacts (e.g. these contacts are members of our 'Steering Committee'). You can also create 'smart' groups whose membership is based on contact characteristics (e.g. this group consists of all people in our database who live in a specific locality)." 11544 msgstr "Use los Grupos para organizar los contactos (por ejemplo: estos contactos son miembros de nuestro 'Comité de Dirección'). También puede crear grupos inteligentes cuya membre cÃa se base en caracterÃsticas de los contactos (por ejemplo, este grupo consiste de todas las personas en nuestra base de datos que viven en una ubicación especÃfica)."11559 msgstr "Use los Grupos para organizar los contactos (por ejemplo: estos contactos son miembros de nuestro 'Comité de Dirección'). También puede crear grupos inteligentes cuya membresÃa se base en caracterÃsticas de los contactos (por ejemplo, este grupo consiste de todas las personas en nuestra base de datos que viven en una ubicación especÃfica)." 11545 11560 11546 11561 #: templates/CRM/Group/Page/Group.tpl … … 12414 12429 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12415 12430 msgid "Participant Listing" 12416 msgstr " "12431 msgstr "Listado de participantes" 12417 12432 12418 12433 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12419 12434 msgid "Safe File Extension" 12420 msgstr " "12435 msgstr "Extensión de archivo seguro" 12421 12436 12422 12437 #: xml/templates/civicrm_data.tpl … … 12431 12446 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12432 12447 msgid "Email sent." 12433 msgstr " "12448 msgstr "E-mail enviado." 12434 12449 12435 12450 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12436 12451 msgid "Text Message (SMS)" 12437 msgstr " "12452 msgstr "Mensaje de texto (SMS)" 12438 12453 12439 12454 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12440 12455 msgid "Text message (SMS) sent." 12441 msgstr " "12456 msgstr "Mensaje de texto (SMS) enviados." 12442 12457 12443 12458 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12444 12459 msgid "Online or offline event registration." 12445 msgstr " "12460 msgstr "Evento en lÃnea o fuera de lÃnea del registro." 12446 12461 12447 12462 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12448 12463 msgid "Online or offline contribution." 12449 msgstr " "12464 msgstr "Contribución en lÃnea o sin conexión." 12450 12465 12451 12466 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12452 12467 msgid "Membership Signup" 12453 msgstr " "12468 msgstr "Alta de membresÃa" 12454 12469 12455 12470 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12456 12471 msgid "Online or offline membership signup." 12457 msgstr " "12472 msgstr "LÃnea o fuera de lÃnea de registro de membresÃa." 12458 12473 12459 12474 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12460 12475 msgid "Membership Renewal" 12461 msgstr " "12476 msgstr "Renovación de membresÃa" 12462 12477 12463 12478 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12464 12479 msgid "Online or offline membership renewal." 12465 msgstr " "12480 msgstr "LÃnea o fuera de lÃnea de renovación de membresÃa." 12466 12481 12467 12482 #: xml/templates/civicrm_data.tpl 12468 12483 msgid "Send information about a contribution campaign or event to a friend." 12469 msgstr " "12484 msgstr "Enviar información sobre la campaña o una contribución a un amigo." 12470 12485 12471 12486 #: xml/templates/civicrm_data.tpl
Note: See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.