[125] | 1 | # Copyright CiviCRM LLC (c) 2004-2008 |
---|
| 2 | # This file is distributed under the same license as the CiviCRM package. |
---|
| 3 | # If you contribute heavily to a translation and deem your work copyrightable, |
---|
| 4 | # make sure you license it to CiviCRM LLC under Academic Free License 3.0. |
---|
| 5 | msgid "" |
---|
| 6 | msgstr "" |
---|
| 7 | "Project-Id-Version: CiviCRM 2.1\n" |
---|
| 8 | "POT-Creation-Date: 2008-10-05 00:01+0200\n" |
---|
[133] | 9 | "PO-Revision-Date: 2009-01-30 11:38-0300\n" |
---|
| 10 | "Last-Translator: cdi <cdi@mecon.gov.ar>\n" |
---|
[125] | 11 | "Language-Team: none\n" |
---|
| 12 | "MIME-Version: 1.0\n" |
---|
| 13 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
---|
| 14 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
---|
| 15 | "X-Generator: Pootle 1.0.2\n" |
---|
| 16 | |
---|
| 17 | msgid "Accepted Credit Cards" |
---|
| 18 | msgstr "Tarjetas de Crédito Aceptadas" |
---|
| 19 | |
---|
| 20 | msgid "Access Control" |
---|
| 21 | msgstr "Control de Acceso" |
---|
| 22 | |
---|
| 23 | msgid "ACL" |
---|
| 24 | msgstr "ACL" |
---|
| 25 | |
---|
| 26 | msgid "ACL Roles" |
---|
| 27 | msgstr "ACL Roles" |
---|
| 28 | |
---|
| 29 | msgid "Activities" |
---|
| 30 | msgstr "Actividades" |
---|
| 31 | |
---|
| 32 | msgid "Activity" |
---|
| 33 | msgstr "Actividad" |
---|
| 34 | |
---|
| 35 | msgid "Activity Types" |
---|
[127] | 36 | msgstr "Tipos de Actividad" |
---|
[125] | 37 | |
---|
| 38 | msgid "Additional Info" |
---|
| 39 | msgstr "Información adicional" |
---|
| 40 | |
---|
| 41 | msgid "AdditionalInfo Form" |
---|
[133] | 42 | msgstr "Información Adicional" |
---|
[125] | 43 | |
---|
| 44 | msgid "Address Preferences" |
---|
| 45 | msgstr "Preferencias de Dirección" |
---|
| 46 | |
---|
| 47 | msgid "Administer CiviCRM" |
---|
| 48 | msgstr "Administrar CiviCRM" |
---|
| 49 | |
---|
| 50 | msgid "Advanced Search" |
---|
| 51 | msgstr "Búsqueda Avanzada" |
---|
| 52 | |
---|
| 53 | msgid "Assign Users to ACL Roles" |
---|
| 54 | msgstr "Asignar Usuarios a ACL Roles" |
---|
| 55 | |
---|
| 56 | #, fuzzy |
---|
| 57 | msgid "Browse Uploaded files" |
---|
| 58 | msgstr "Visualizar archivos agregados" |
---|
| 59 | |
---|
| 60 | msgid "Case" |
---|
| 61 | msgstr "Caso" |
---|
| 62 | |
---|
| 63 | msgid "Case Types" |
---|
[127] | 64 | msgstr "Tipos de Tematica" |
---|
[125] | 65 | |
---|
| 66 | msgid "CiviContribute" |
---|
| 67 | msgstr "Contribucion" |
---|
| 68 | |
---|
| 69 | msgid "CiviCRM" |
---|
| 70 | msgstr "CRM" |
---|
| 71 | |
---|
| 72 | msgid "CiviCRM Home" |
---|
| 73 | msgstr "Inicio" |
---|
| 74 | |
---|
| 75 | msgid "CiviCRM Profile" |
---|
| 76 | msgstr "Perfil" |
---|
| 77 | |
---|
| 78 | msgid "CiviCRM Profile Create" |
---|
| 79 | msgstr "Crear Perfil CiviCRM" |
---|
| 80 | |
---|
| 81 | msgid "CiviCRM Profile Fields" |
---|
| 82 | msgstr "Campos Perfil CiviCRM" |
---|
| 83 | |
---|
| 84 | msgid "CiviEvent" |
---|
| 85 | msgstr "CiviEvent" |
---|
| 86 | |
---|
| 87 | msgid "CiviGrant" |
---|
| 88 | msgstr "Subvencion" |
---|
| 89 | |
---|
| 90 | msgid "CiviMail" |
---|
| 91 | msgstr "CiviMail" |
---|
| 92 | |
---|
| 93 | msgid "CiviMember" |
---|
| 94 | msgstr "CiviMember" |
---|
| 95 | |
---|
| 96 | msgid "CiviPledge" |
---|
[128] | 97 | msgstr "CiviAportes" |
---|
[125] | 98 | |
---|
| 99 | msgid "Components" |
---|
| 100 | msgstr "Componentes" |
---|
| 101 | |
---|
| 102 | msgid "Confirm" |
---|
| 103 | msgstr "Confirmar" |
---|
| 104 | |
---|
| 105 | msgid "Contact Dashboard" |
---|
| 106 | msgstr "Panel de contacto" |
---|
| 107 | |
---|
| 108 | msgid "Contacts" |
---|
| 109 | msgstr "Contactos" |
---|
| 110 | |
---|
| 111 | msgid "Contact Summary" |
---|
| 112 | msgstr "Resumen Contacto" |
---|
| 113 | |
---|
| 114 | msgid "Contribution Chart" |
---|
| 115 | msgstr "Gráfico de Contribuciones" |
---|
| 116 | |
---|
| 117 | msgid "Contributions" |
---|
| 118 | msgstr "Contribuciones" |
---|
| 119 | |
---|
| 120 | msgid "Contribution Types" |
---|
| 121 | msgstr "Tipos de Contribuciones" |
---|
| 122 | |
---|
| 123 | msgid "Create New Group" |
---|
| 124 | msgstr "Crear un Nuevo Grupo" |
---|
| 125 | |
---|
| 126 | msgid "Custom Data" |
---|
| 127 | msgstr "Datos Personalizados" |
---|
| 128 | |
---|
| 129 | msgid "Custom Data Fields" |
---|
| 130 | msgstr "Campos de Datos Personalizados" |
---|
| 131 | |
---|
| 132 | msgid "Custom Field - Move" |
---|
| 133 | msgstr "Campos Personalizados - Mover" |
---|
| 134 | |
---|
| 135 | msgid "Custom Field - Options" |
---|
[128] | 136 | msgstr "Opciones de Campos personalizados" |
---|
[125] | 137 | |
---|
| 138 | msgid "Custom Searches" |
---|
[128] | 139 | msgstr "Búsquedas personalizadas" |
---|
[125] | 140 | |
---|
| 141 | msgid "Date Formatting" |
---|
[128] | 142 | msgstr "Formateo de Fecha" |
---|
[125] | 143 | |
---|
| 144 | msgid "Debugging" |
---|
| 145 | msgstr "Depuración" |
---|
| 146 | |
---|
| 147 | msgid "Delete Contact" |
---|
| 148 | msgstr "Borrar Contacto" |
---|
| 149 | |
---|
| 150 | msgid "Delete Location" |
---|
| 151 | msgstr "Borrar Localidad" |
---|
| 152 | |
---|
| 153 | msgid "Domain Information" |
---|
| 154 | msgstr "Información de Dominio" |
---|
| 155 | |
---|
| 156 | msgid "Download Errors" |
---|
| 157 | msgstr "Descargar Errores" |
---|
| 158 | |
---|
| 159 | msgid "Draft and Unscheduled Mailings" |
---|
[133] | 160 | msgstr "Versión preliminar y desornada de Mails." |
---|
[125] | 161 | |
---|
| 162 | msgid "Edit Related Contact" |
---|
[128] | 163 | msgstr "Editar contacto relacionado" |
---|
[125] | 164 | |
---|
| 165 | msgid "Email a Contact" |
---|
| 166 | msgstr "Correo electrónico a un contacto" |
---|
| 167 | |
---|
| 168 | msgid "Event Information" |
---|
[128] | 169 | msgstr "Informacion del Evento" |
---|
[125] | 170 | |
---|
| 171 | msgid "Event Participants List" |
---|
[128] | 172 | msgstr "Lista de Participantes de Eventos" |
---|
[125] | 173 | |
---|
| 174 | msgid "Event Registration" |
---|
[128] | 175 | msgstr "Registro de Eventos" |
---|
[125] | 176 | |
---|
| 177 | msgid "Event Types" |
---|
[127] | 178 | msgstr "Tipos de Evento" |
---|
[125] | 179 | |
---|
| 180 | msgid "Export Contacts" |
---|
| 181 | msgstr "Exportar Contactos" |
---|
| 182 | |
---|
| 183 | msgid "File System Paths" |
---|
[128] | 184 | msgstr "Caminos del Sistema de archivos" |
---|
[125] | 185 | |
---|
| 186 | msgid "Find and Merge Duplicate Contacts" |
---|
| 187 | msgstr "Buscar y Fusionar Contactos Duplicados" |
---|
| 188 | |
---|
| 189 | msgid "Find Contacts" |
---|
| 190 | msgstr "Encontrar Contactos" |
---|
| 191 | |
---|
| 192 | msgid "Find Contributions" |
---|
| 193 | msgstr "Encontrar Contactos" |
---|
| 194 | |
---|
| 195 | msgid "Find Grants" |
---|
[128] | 196 | msgstr "Buscar Donaciones" |
---|
[125] | 197 | |
---|
| 198 | msgid "Find Members" |
---|
[128] | 199 | msgstr "Buscar Miembros" |
---|
[125] | 200 | |
---|
| 201 | msgid "Find Participants" |
---|
[128] | 202 | msgstr "Buscar Participantes" |
---|
[125] | 203 | |
---|
| 204 | msgid "Find Pledges" |
---|
[128] | 205 | msgstr "Buscar Aportes" |
---|
[125] | 206 | |
---|
| 207 | #, fuzzy |
---|
| 208 | msgid "Find Signers" |
---|
| 209 | msgstr "Encontrar Correspondencias" |
---|
| 210 | |
---|
| 211 | msgid "From Email Address" |
---|
[128] | 212 | msgstr "Correos Electrónicos Alternativos " |
---|
[125] | 213 | |
---|
| 214 | msgid "Gender Options" |
---|
[128] | 215 | msgstr "Opciones de género" |
---|
[125] | 216 | |
---|
| 217 | msgid "Global Settings" |
---|
| 218 | msgstr "Ajustes Globales" |
---|
| 219 | |
---|
| 220 | msgid "Grant Types" |
---|
[127] | 221 | msgstr "Tipos de Ayuda" |
---|
[125] | 222 | |
---|
| 223 | msgid "Group Members" |
---|
| 224 | msgstr "Miembros del Grupo" |
---|
| 225 | |
---|
| 226 | msgid "Groups" |
---|
| 227 | msgstr "Grupos" |
---|
| 228 | |
---|
| 229 | msgid "Headers, Footers, and Automated Messages" |
---|
[128] | 230 | msgstr "Encabezados, Pies de pagina y Mensajes Automaticos" |
---|
[125] | 231 | |
---|
| 232 | msgid "Import" |
---|
| 233 | msgstr "Importar" |
---|
| 234 | |
---|
| 235 | msgid "Import Contributions" |
---|
[128] | 236 | msgstr "Importar Contribuciones" |
---|
[125] | 237 | |
---|
| 238 | msgid "Import/Export Mappings" |
---|
| 239 | msgstr " Importar/Exportar Correspondencia entre Campos" |
---|
| 240 | |
---|
| 241 | msgid "Import Members" |
---|
[128] | 242 | msgstr "Importar Miembros" |
---|
[125] | 243 | |
---|
| 244 | msgid "Import Participants" |
---|
[128] | 245 | msgstr "Importar Participantes" |
---|
[125] | 246 | |
---|
| 247 | #, fuzzy |
---|
| 248 | msgid "Import Signers" |
---|
| 249 | msgstr "Importar Miembros" |
---|
| 250 | |
---|
| 251 | msgid "Individual Prefixes (Ms, Mr...)" |
---|
[128] | 252 | msgstr "Prefijos Individual (Sra, Sr....)" |
---|
[125] | 253 | |
---|
| 254 | msgid "Individual Suffixes (Jr, Sr...)" |
---|
[128] | 255 | msgstr "Sufijos individual (Jr., Sr. ..)" |
---|
[125] | 256 | |
---|
| 257 | msgid "Instant Messenger Services" |
---|
[128] | 258 | msgstr "Servicios de mensajerÃa instantánea" |
---|
[125] | 259 | |
---|
| 260 | msgid "Localization" |
---|
| 261 | msgstr "Localización" |
---|
| 262 | |
---|
| 263 | msgid "Location Types (Home, Work...)" |
---|
[127] | 264 | msgstr "Tipos de Ubicación (Casa, Trabajo, Oficina...)" |
---|
[125] | 265 | |
---|
| 266 | msgid "Log out" |
---|
| 267 | msgstr "Salir" |
---|
| 268 | |
---|
| 269 | msgid "Mailer Settings" |
---|
[128] | 270 | msgstr "Configuración de correo" |
---|
[125] | 271 | |
---|
| 272 | msgid "Mailing Event" |
---|
[128] | 273 | msgstr "Evento de correo" |
---|
[125] | 274 | |
---|
| 275 | msgid "Mailing Report" |
---|
[128] | 276 | msgstr "Informe de correo" |
---|
[125] | 277 | |
---|
| 278 | msgid "Manage ACLs" |
---|
[128] | 279 | msgstr "Gestión de ACL" |
---|
[125] | 280 | |
---|
| 281 | msgid "Manage Contribution Pages" |
---|
| 282 | msgstr "Administrar Páginas de Contribuciones" |
---|
| 283 | |
---|
| 284 | msgid "Manage Custom Searches" |
---|
| 285 | msgstr "Administrar Busquedas Personalizadas" |
---|
| 286 | |
---|
| 287 | msgid "Manage Events" |
---|
| 288 | msgstr "Administrar Eventos" |
---|
| 289 | |
---|
| 290 | msgid "Manage Groups" |
---|
| 291 | msgstr "Manejar Grupos" |
---|
| 292 | |
---|
| 293 | msgid "Manage Pledges" |
---|
[128] | 294 | msgstr "Administrar Aportes" |
---|
[125] | 295 | |
---|
| 296 | msgid "Manage Premiums" |
---|
[128] | 297 | msgstr "Gestión de incentivos" |
---|
[125] | 298 | |
---|
| 299 | msgid "Manage Price Sets" |
---|
[128] | 300 | msgstr "Gestión de Conjuntos de Precio de venta " |
---|
[125] | 301 | |
---|
| 302 | msgid "Map Event Location" |
---|
[128] | 303 | msgstr "Mapa del Lugar" |
---|
[125] | 304 | |
---|
| 305 | msgid "Map Location(s)" |
---|
| 306 | msgstr "Mapear localidad(es)" |
---|
| 307 | |
---|
| 308 | msgid "Mapping and Geocoding" |
---|
| 309 | msgstr "Mapeo y Geocódigos" |
---|
| 310 | |
---|
| 311 | msgid "Memberships" |
---|
| 312 | msgstr "Miembros" |
---|
| 313 | |
---|
| 314 | msgid "Membership Status Rules" |
---|
[128] | 315 | msgstr "Estado de Reglas de MembrecÃa" |
---|
[125] | 316 | |
---|
| 317 | msgid "Membership Types" |
---|
| 318 | msgstr "Tipos de MembrecÃa" |
---|
| 319 | |
---|
| 320 | msgid "Merge Contact" |
---|
[128] | 321 | msgstr "Combinar Contacto" |
---|
[125] | 322 | |
---|
| 323 | msgid "Message Templates" |
---|
| 324 | msgstr "Plantilla de Mensajes" |
---|
| 325 | |
---|
| 326 | msgid "Miscellaneous" |
---|
[128] | 327 | msgstr "Varios" |
---|
[125] | 328 | |
---|
| 329 | msgid "Mobile Phone Providers" |
---|
| 330 | msgstr "Proveedor de telefonÃa móvil" |
---|
| 331 | |
---|
| 332 | msgid "New Activity" |
---|
| 333 | msgstr "Actividad nueva" |
---|
| 334 | |
---|
| 335 | msgid "New Contact" |
---|
| 336 | msgstr "Nuevo Contacto" |
---|
| 337 | |
---|
| 338 | msgid "New Contact Dialog" |
---|
[128] | 339 | msgstr "Nuevo contacto de diálogo" |
---|
[125] | 340 | |
---|
| 341 | msgid "New Event" |
---|
[128] | 342 | msgstr "Nuevo Evento" |
---|
[125] | 343 | |
---|
| 344 | msgid "New Mailing" |
---|
| 345 | msgstr "Nueva Correspondencia" |
---|
| 346 | |
---|
| 347 | msgid "New Pledge" |
---|
[128] | 348 | msgstr "Nuevo grupo de Aportes" |
---|
[125] | 349 | |
---|
| 350 | msgid "Notes" |
---|
| 351 | msgstr "Notas" |
---|
| 352 | |
---|
| 353 | msgid "Option Groups" |
---|
[128] | 354 | msgstr "Opción Grupos" |
---|
[125] | 355 | |
---|
| 356 | msgid "Option Values" |
---|
[128] | 357 | msgstr "Opción de Valores" |
---|
[125] | 358 | |
---|
| 359 | msgid "Optout" |
---|
[133] | 360 | msgstr "Opción fuera." |
---|
[125] | 361 | |
---|
| 362 | msgid "Participant Role" |
---|
| 363 | msgstr "Rol del participante" |
---|
| 364 | |
---|
| 365 | msgid "Participant Status" |
---|
| 366 | msgstr "Estado del Participante" |
---|
| 367 | |
---|
| 368 | msgid "Payment Instruments" |
---|
| 369 | msgstr "Formas de Pago" |
---|
| 370 | |
---|
| 371 | msgid "Payment Processor" |
---|
| 372 | msgstr "Procesador del Pago" |
---|
| 373 | |
---|
| 374 | msgid "Payment Processor Type" |
---|
| 375 | msgstr "Proceso de pago" |
---|
| 376 | |
---|
| 377 | msgid "PledgeBank" |
---|
[128] | 378 | msgstr "Aportes Bancarios" |
---|
[125] | 379 | |
---|
| 380 | msgid "Pledge Payments" |
---|
[128] | 381 | msgstr "Pagar de Aportes" |
---|
[125] | 382 | |
---|
| 383 | msgid "Pledges" |
---|
[128] | 384 | msgstr "Aportes" |
---|
[125] | 385 | |
---|
| 386 | msgid "Preferred Communication Methods" |
---|
[128] | 387 | msgstr "Métodos de comunicación preferidos" |
---|
[125] | 388 | |
---|
| 389 | msgid "Preview Mailing" |
---|
[128] | 390 | msgstr "Vista previa de correo" |
---|
[125] | 391 | |
---|
| 392 | msgid "Price Field Options" |
---|
[133] | 393 | msgstr "Precisar opcions de archivos." |
---|
[125] | 394 | |
---|
| 395 | msgid "Price Fields" |
---|
[128] | 396 | msgstr "Campos de Precios" |
---|
[125] | 397 | |
---|
| 398 | msgid "Price Sets" |
---|
| 399 | msgstr "Fijación de precios" |
---|
| 400 | |
---|
| 401 | msgid "Registration Page" |
---|
[128] | 402 | msgstr "Página de Registro" |
---|
[125] | 403 | |
---|
| 404 | msgid "Relationships" |
---|
| 405 | msgstr "Relaciones" |
---|
| 406 | |
---|
| 407 | msgid "Relationship Types" |
---|
[127] | 408 | msgstr "Tipos de Relación" |
---|
[125] | 409 | |
---|
| 410 | msgid "Resubscribe" |
---|
[133] | 411 | msgstr "Reescribirse." |
---|
[125] | 412 | |
---|
| 413 | msgid "Safe File Extension Options" |
---|
[128] | 414 | msgstr "Extensión de archivos" |
---|
[125] | 415 | |
---|
| 416 | msgid "Scheduled and Sent Mailings" |
---|
[128] | 417 | msgstr "Calendario y EnvÃos de Correos" |
---|
[125] | 418 | |
---|
| 419 | msgid "Search Builder" |
---|
| 420 | msgstr "Constructor de búsqueda" |
---|
| 421 | |
---|
| 422 | msgid "Sending Mail" |
---|
[128] | 423 | msgstr "Enviar correo" |
---|
[125] | 424 | |
---|
| 425 | msgid "Simple Search" |
---|
[128] | 426 | msgstr "Búsqueda simple" |
---|
[125] | 427 | |
---|
| 428 | msgid "Site URLs" |
---|
| 429 | msgstr "URLs del sitio" |
---|
| 430 | |
---|
| 431 | msgid "Smtp Server" |
---|
[128] | 432 | msgstr "Servidor SMTP" |
---|
[125] | 433 | |
---|
| 434 | msgid "Subscribe" |
---|
| 435 | msgstr "Suscribir" |
---|
| 436 | |
---|
[128] | 437 | #, fuzzy |
---|
[125] | 438 | msgid "Sunlight" |
---|
[128] | 439 | msgstr "Diurno" |
---|
[125] | 440 | |
---|
| 441 | msgid "Synchronize Users to Contacts" |
---|
[128] | 442 | msgstr "Sincronizar usuarios a contactos" |
---|
[125] | 443 | |
---|
| 444 | msgid "System Preferences" |
---|
[128] | 445 | msgstr "Preferencias del Sistema" |
---|
[125] | 446 | |
---|
| 447 | msgid "Tags" |
---|
| 448 | msgstr "Etiquetas" |
---|
| 449 | |
---|
| 450 | msgid "Tags (Categories)" |
---|
[127] | 451 | msgstr "Etiquetas (CategorÃas)" |
---|
[125] | 452 | |
---|
| 453 | msgid "Tell a Friend" |
---|
| 454 | msgstr "EnvÃaselo a un amigo" |
---|
| 455 | |
---|
| 456 | msgid "This should never be seen" |
---|
[128] | 457 | msgstr "Esto nunca debe ser visto" |
---|
[125] | 458 | |
---|
| 459 | msgid "Unsubscribe" |
---|
| 460 | msgstr "Desuscribir" |
---|
| 461 | |
---|
| 462 | msgid "Upcoming Events" |
---|
[128] | 463 | msgstr "Próximos eventos" |
---|
[125] | 464 | |
---|
| 465 | msgid "Update Directory Path and URL" |
---|
[128] | 466 | msgstr "Actualización de directorio y URL" |
---|
[125] | 467 | |
---|
| 468 | msgid "Upgrade 2.0 => 2.1" |
---|
[128] | 469 | msgstr "Actualizar 2.0 => 2.1" |
---|
[125] | 470 | |
---|
[128] | 471 | #, fuzzy |
---|
[125] | 472 | msgid "User Framework Settings" |
---|
[128] | 473 | msgstr "Marco de Configuración de usuario" |
---|
[125] | 474 | |
---|
| 475 | msgid "View Activity" |
---|
| 476 | msgstr "Ver Actividad" |
---|
| 477 | |
---|
| 478 | msgid "View Date Prefences" |
---|
[128] | 479 | msgstr "Ver Fecha Prefences" |
---|
[125] | 480 | |
---|